Donate using PayPal
Amount:
Merci de nous aider à développer ce site!
Perspectives d'avenir (2010-...) PDF Imprimer E-mail

 

Ce que nous voulons faire à partir de 2010

Objectifs et programme de travail du projet ANR déposé en novembre 2008

Biblindex, porté par Sources Chrétiennes, composante de l’UMR 5189 HiSoMA (Histoire et Sources des Mondes Antiques), avec le soutien du Peshitta Institute de l’Université de Leiden, a pour objet la constitution d’un index en ligne des références bibliques présentes dans les textes juifs et chrétiens, occidentaux et orientaux, de l'Antiquité tardive et de certains de ses prolongements médiévaux, afin de renouveler dans ces domaines l’étude de l’exégèse et celle de l’histoire du texte biblique. La Bible est un corpus de livres écrits dans différentes langues de l’Orient ancien – hébreu, grec, araméen – et traduits très tôt en latin, syriaque, copte. Même le texte hébreu a des formes différentes, comme en témoignent les manuscrits de la Mer Morte. Remonter aux sources de l’histoire de ce texte et de sa réception, c’est donner des clefs pour comprendre comment cette collection de livres commentés, ruminés par des penseurs juifs et chrétiens de l'Antiquité tardive, a été acculturée en Occident, devenant une matrice interprétative des civilisations occidentales jusqu’à aujourd’hui.
En donnant accès, dans une unique base de données, aux citations de la Bible dans la littérature juive et chrétienne des premiers siècles, dans toutes les langues anciennes, y compris orientales, Biblindex s’inscrit dans les nouvelles perspectives des études bibliques, qui portent attention à la réception du texte à travers l’étude de ses versions et interprétations successives. Les spécialistes de la Bible – théologiens, historiens, philologues –, premiers utilisateurs de cet index accessible gratuitement sur internet, en seront aussi les contributeurs via un site doté de tous les moyens modernes de travail collaboratif. Ils participeront à l’enrichissement d’un outil de grande valeur scientifique, mis à la disposition des chercheurs du monde entier, pour une optimisation de leur recherche, le développement des échanges des données et l’interdisciplinarité. D’autre part, en donnant des clés à un public plus large pour une meilleure connaissance des textes religieux, Biblindex permettra également de faciliter le dialogue interculturel et de renforcer les liens de l’Occident avec les mondes juif et oriental, loin du fondamentalisme.
À l’heure de la réalisation des bases de données en littératures anciennes (Thesaurus Linguae Graecae de l’Université de Californie, Irvine, CLCLT de l'éditeur privé belge Brepols), ce projet, sans équivalent en France ou à l’étranger, mais indispensable à la communauté scientifique internationale, inscrit une équipe de recherche française dans cette dynamique essentielle et contribuerait à entretenir la reconnaissance dont la recherche patristique française jouit actuellement, notamment avec la collection Sources Chrétiennes.

Jusqu’alors, le seul outil disponible pour la recherche de l’interprétation biblique chrétienne dans l'Antiquité était le travail de l’équipe strasbourgeoise de Biblia Patristica (1975-2000), dont les 7 volumes parus offrent un index imprimé, remarquable déjà par son ampleur et sa précision, des citations et allusions scripturaires chez les Pères de l’Église grecs et latins des trois premiers siècles et une partie de ceux du quatrième. Au-delà du corpus couvert par Biblia Patristica, les chercheurs n’ont à leur disposition que les index figurant à la fin des volumes imprimés, quant ils existent, seulement valables pour une édition ou traduction particulière. Le recours à ces index isolés ne permet pas une recherche exhaustive. Par ailleurs, la consultation de mots-clés dans l’une des bases de données qui comprennent une grande partie des textes latins (CLCLT) ou grecs (TLG) nécessite une très bonne connaissance des langues en question et oblige à des acrobaties mentales pour aboutir à des résultats pertinents, mais jamais exhaustifs. Pour les textes syriaques ou coptes, il n’existe aucune base de données, les éditions n’ont pas toujours d’index, aucun catalogue ne recense toutes les œuvres.

Notre projet renouvelle et amplifie le travail de Biblia Patristica, bénéficie de l’expérience acquise par l’entreprise de la Bible d’Alexandrie, et utilise toutes les ressources des STIC. Dépositaire des archives du CADP, à la cessation de ses activités en 2000, Sources Chrétiennes – importante équipe CNRS de patristique, regroupant aussi, outre ses chercheurs et enseignants-chercheurs statutaires ou associés, un grand réseau de collaborateurs français et étrangers – semble la mieux placée pour permettre la valorisation de ces données. Héritier de ces recherches bibliques impulsées dans les années 70, notre projet a pour ambition de les renouveler radicalement, en offrant un accès direct et interactif à une base de données sans commune mesure avec l’existant, élargissant les corpus et les univers linguistiques abordés, tout spécialement vers l’Orient avec à terme l’hébreu biblique et médiéval, le syriaque, le copte, sans parler de l’arménien, du géorgien, du ge’ez ou du slavon.

 
JoomlaWatch Stats 1.2.9 by Matej Koval
 
Source des images: Base Enluminures de la Bibliothèque Municipale de Lyon.
Ce site a été développé principalement grâce au financement du Cluster de recherche 13 de la Région Rhône-Alpes. Plus d'informations sur la page CREDITS.
Bannière
A partir de janvier 2011, le projet bénéficiera du soutien de l'Agence Nationale de la Recherche (ANR).
Bannière
Plus de détails sur la page CREDITS.
Le travail sur les données bibliques de Biblindex bénéficie du soutien de
Bannière