Bibles in ancient languages
Ancient translations
Modern translations

Novum Testamentum Graecum Luke 3

New Testament
Chapter
Verses
1
’Εν ἔτει δὲ πεντεκαιδεκάτῳ τῆς ἡγεμονίας Τιβερίου Καίσαρος, ἡγεμονεύοντος Ποντίου Πιλάτου τῆς ’Ιουδαίας, καὶ τετρααρχοῦντος τῆς Γαλιλαίας ‘Ηρῴδου, Φιλίππου δὲ τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ τετρααρχοῦντος τῆς ’Ιτουραίας καὶ Τραχωνίτιδος χώρας, καὶ Λυσανίου τῆς ’Αβιληνῆς τετρααρχοῦντος,

’En étei dè pentekaidekátōi tē̂s hēgemonías Tiberíou Kaísaros, hēgemoneúontos Pontíou Pilátou tē̂s ’Ioudaías, kaì tetraarchoûntos tē̂s Galilaías ‘Ērṓidou, Philíppou dè toû adelphoû autoû tetraarchoûntos tē̂s ’Itouraías kaì Trachōnítidos chṓras, kaì Lysaníou tē̂s ’Abilēnē̂s tetraarchoûntos,

2
ἐπὶ ἀρχιερέως ῞Αννα καὶ Καϊάφα, ἐγένετο ῥῆμα θεοῦ ἐπὶ ’Ιωάννην τὸν Ζαχαρίου υἱὸν ἐν τῇ ἐρήμῳ.

epì archieréōs ῞Anna kaì Kaïápha, egéneto rhē̂ma theoû epì ’Iōánnēn tòn Zacharíou hyiòn en tē̂i erḗmōi.

3
καὶ ἦλθεν εἰς πᾶσαν [τὴν] περίχωρον τοῦ ’Ιορδάνου κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν,

kaì ē̂lthen eis pâsan [tḕn] períchōron toû ’Iordánou kērýssōn báptisma metanoías eis áphesin hamartiō̂n,

4
ὡς γέγραπται ἐν βίβλῳ λόγων ’Ησαΐου τοῦ προφήτου, Φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ, ‘Ετοιμάσατε τὴν ὁδὸν κυρίου, εὐθείας ποιεῖτε τὰς τρίβους αὐτοῦ.

hōs gégraptai en bíblōi lógōn ’Ēsaḯou toû prophḗtou, Phōnḕ boō̂ntos en tē̂i erḗmōi, ‘Etoimásate tḕn hodòn kyríou, eutheías poieîte tàs tríbous autoû.

5
πᾶσα φάραγξ πληρωθήσεται καὶ πᾶν ὄρος καὶ βουνὸς ταπεινωθήσεται, καὶ ἔσται τὰ σκολιὰ εἰς εὐθείαν καὶ αἱ τραχεῖαι εἰς ὁδοὺς λείας·

pâsa pháranx plērōthḗsetai kaì pân óros kaì bounòs tapeinōthḗsetai, kaì éstai tà skolià eis eutheían kaì hai tracheîai eis hodoùs leías:

6
καὶ ὄψεται πᾶσα σὰρξ τὸ σωτήριον τοῦ θεοῦ.

kaì ópsetai pâsa sàrx tò sōtḗrion toû theoû.

7
῎Ελεγεν οὖν τοῖς ἐκπορευομένοις ὄχλοις βαπτισθῆναι ὑπ’ αὐτοῦ, Γεννήματα ἐχιδνῶν, τίς ὑπέδειξεν ὑμῖν φυγεῖν ἀπὸ τῆς μελλούσης ὀργῆς;

῎Elegen oûn toîs ekporeuoménois óchlois baptisthē̂nai hyp’ autoû, Gennḗmata echidnō̂n, tís hypédeixen hymîn phygeîn apò tē̂s melloúsēs orgē̂s?

8
ποιήσατε οὖν καρποὺς ἀξίους τῆς μετανοίας· καὶ μὴ ἄρξησθε λέγειν ἐν ἑαυτοῖς, Πατέρα ἔχομεν τὸν ’Αβραάμ, λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι δύναται ὁ θεὸς ἐκ τῶν λίθων τούτων ἐγεῖραι τέκνα τῷ ’Αβραάμ.

poiḗsate oûn karpoùs axíous tē̂s metanoías: kaì mḕ árxēsthe légein en heautoîs, Patéra échomen tòn ’Abraám, légō gàr hymîn hóti dýnatai ho theòs ek tō̂n líthōn toútōn egeîrai tékna tō̂i ’Abraám.

9
ἤδη δὲ καὶ ἡ ἀξίνη πρὸς τὴν ῥίζαν τῶν δένδρων κεῖται· πᾶν οὖν δένδρον μὴ ποιοῦν καρπὸν καλὸν ἐκκόπτεται καὶ εἰς πῦρ βάλλεται.

ḗdē dè kaì hē axínē pròs tḕn rhízan tō̂n déndrōn keîtai: pân oûn déndron mḕ poioûn karpòn kalòn ekkóptetai kaì eis pŷr bálletai.

10
Καὶ ἐπηρώτων αὐτὸν οἱ ὄχλοι λέγοντες, Τί οὖν ποιήσωμεν;

Kaì epērṓtōn autòn hoi óchloi légontes, Tí oûn poiḗsōmen?

11
ἀποκριθεὶς δὲ ἔλεγεν αὐτοῖς, ‘Ο ἔχων δύο χιτῶνας μεταδότω τῷ μὴ ἔχοντι, καὶ ὁ ἔχων βρώματα ὁμοίως ποιείτω.

apokritheìs dè élegen autoîs, ‘O échōn dýo chitō̂nas metadótō tō̂i mḕ échonti, kaì ho échōn brṓmata homoíōs poieítō.

12
ἦλθον δὲ καὶ τελῶναι βαπτισθῆναι καὶ εἶπαν πρὸς αὐτόν, Διδάσκαλε, τί ποιήσωμεν;

ē̂lthon dè kaì telō̂nai baptisthē̂nai kaì eîpan pròs autón, Didáskale, tí poiḗsōmen?

13
ὁ δὲ εἶπεν πρὸς αὐτούς, Μηδὲν πλέον παρὰ τὸ διατεταγμένον ὑμῖν πράσσετε.

ho dè eîpen pròs autoús, Mēdèn pléon parà tò diatetagménon hymîn prássete.

14
ἐπηρώτων δὲ αὐτὸν καὶ στρατευόμενοι λέγοντες, Τί ποιήσωμεν καὶ ἡμεῖς; καὶ εἶπεν αὐτοῖς, Μηδένα διασείσητε μηδὲ συκοφαντήσητε, καὶ ἀρκεῖσθε τοῖς ὀψωνίοις ὑμῶν.

epērṓtōn dè autòn kaì strateuómenoi légontes, Tí poiḗsōmen kaì hēmeîs? kaì eîpen autoîs, Mēdéna diaseísēte mēdè sykophantḗsēte, kaì arkeîsthe toîs opsōníois hymō̂n.

15
Προσδοκῶντος δὲ τοῦ λαοῦ καὶ διαλογιζομένων πάντων ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν περὶ τοῦ ’Ιωάννου, μήποτε αὐτὸς εἴη ὁ Χριστός,

Prosdokō̂ntos dè toû laoû kaì dialogizoménōn pántōn en taîs kardíais autō̂n perì toû ’Iōánnou, mḗpote autòs eíē ho Christós,

16
ἀπεκρίνατο λέγων πᾶσιν ὁ ’Ιωάννης, ’Εγὼ μὲν ὕδατι βαπτίζω ὑμᾶς· ἔρχεται δὲ ὁ ἰσχυρότερός μου, οὗ οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς λῦσαι τὸν ἱμάντα τῶν ὑποδημάτων αὐτοῦ· αὐτὸς ὑμᾶς βαπτίσει ἐν πνεύματι ἁγίῳ καὶ πυρί·

apekrínato légōn pâsin ho ’Iōánnēs, ’Egṑ mèn hýdati baptízō hymâs: érchetai dè ho ischyróterós mou, hoû ouk eimì hikanòs lŷsai tòn himánta tō̂n hypodēmátōn autoû: autòs hymâs baptísei en pneúmati hagíōi kaì pyrí:

17
οὗ τὸ πτύον ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ διακαθᾶραι τὴν ἅλωνα αὐτοῦ καὶ συναγαγεῖν τὸν σῖτον εἰς τὴν ἀποθήκην αὐτοῦ, τὸ δὲ ἄχυρον κατακαύσει πυρὶ ἀσβέστῳ.

hoû tò ptýon en tē̂i cheirì autoû diakathârai tḕn hálōna autoû kaì synagageîn tòn sîton eis tḕn apothḗkēn autoû, tò dè áchyron katakaúsei pyrì asbéstōi.

18
Πολλὰ μὲν οὖν καὶ ἕτερα παρακαλῶν εὐηγγελίζετο τὸν λαόν·

Pollà mèn oûn kaì hétera parakalō̂n euēngelízeto tòn laón:

19
ὁ δὲ ‘Ηρῴδης ὁ τετραάρχης, ἐλεγχόμενος ὑπ’ αὐτοῦ περὶ ‘Ηρῳδιάδος τῆς γυναικὸς τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ καὶ περὶ πάντων ὧν ἐποίησεν πονηρῶν ὁ ‘Ηρῴδης,

ho dè ‘Ērṓidēs ho tetraárchēs, elenchómenos hyp’ autoû perì ‘Ērōidiádos tē̂s gynaikòs toû adelphoû autoû kaì perì pántōn hō̂n epoíēsen ponērō̂n ho ‘Ērṓidēs,

20
προσέθηκεν καὶ τοῦτο ἐπὶ πᾶσιν, κατέκλεισεν τὸν ’Ιωάννην ἐν φυλακῇ.

proséthēken kaì toûto epì pâsin, katékleisen tòn ’Iōánnēn en phylakē̂i.

21
’Εγένετο δὲ ἐν τῷ βαπτισθῆναι ἅπαντα τὸν λαὸν καὶ ’Ιησοῦ βαπτισθέντος καὶ προσευχομένου ἀνεῳχθῆναι τὸν οὐρανὸν

’Egéneto dè en tō̂i baptisthē̂nai hápanta tòn laòn kaì ’Iēsoû baptisthéntos kaì proseuchoménou aneōichthē̂nai tòn ouranòn

22
καὶ καταβῆναι τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον σωματικῷ εἴδει ὡς περιστερὰν ἐπ’ αὐτόν, καὶ φωνὴν ἐξ οὐρανοῦ γενέσθαι, Σὺ εἶ ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν σοὶ εὐδόκησα.

kaì katabē̂nai tò pneûma tò hágion sōmatikō̂i eídei hōs peristeràn ep’ autón, kaì phōnḕn ex ouranoû genésthai, Sỳ eî ho hyiós mou ho agapētós, en soì eudókēsa.

23
Καὶ αὐτὸς ἦν ’Ιησοῦς ἀρχόμενος ὡσεὶ ἐτῶν τριάκοντα, ὢν υἱός, ὡς ἐνομίζετο, ’Ιωσὴφ τοῦ ’Ηλὶ

Kaì autòs ē̂n ’Iēsoûs archómenos hōseì etō̂n triákonta, ṑn hyiós, hōs enomízeto, ’Iōsḕph toû ’Ēlì

24
τοῦ Ματθὰτ τοῦ Λευὶ τοῦ Μελχὶ τοῦ ’Ιανναὶ τοῦ ’Ιωσὴφ

toû Matthàt toû Leuì toû Melchì toû ’Iannaì toû ’Iōsḕph

25
τοῦ Ματταθίου τοῦ ’Αμὼς τοῦ Ναοὺμ τοῦ ‘Εσλὶ τοῦ Ναγγαὶ

toû Mattathíou toû ’Amṑs toû Naoùm toû ‘Eslì toû Nangaì

26
τοῦ Μάαθ τοῦ Ματταθίου τοῦ Σεμεῒν τοῦ ’Ιωσὴχ τοῦ ’Ιωδὰ

toû Máath toû Mattathíou toû Semeï̀n toû ’Iōsḕch toû ’Iōdà

27
τοῦ ’Ιωανὰν τοῦ ‘Ρησὰ τοῦ Ζοροβαβὲλ τοῦ Σαλαθιὴλ τοῦ Νηρὶ

toû ’Iōanàn toû ‘Rēsà toû Zorobabèl toû Salathiḕl toû Nērì

28
τοῦ Μελχὶ τοῦ ’Αδδὶ τοῦ Κωσὰμ τοῦ ’Ελμαδὰμ τοῦ ῍Ηρ

toû Melchì toû ’Addì toû Kōsàm toû ’Elmadàm toû ῍Ēr

29
τοῦ ’Ιησοῦ τοῦ ’Ελιέζερ τοῦ ’Ιωρὶμ τοῦ Ματθὰτ τοῦ Λευὶ

toû ’Iēsoû toû ’Eliézer toû ’Iōrìm toû Matthàt toû Leuì

30
τοῦ Συμεὼν τοῦ ’Ιούδα τοῦ ’Ιωσὴφ τοῦ ’Ιωνὰμ τοῦ ’Ελιακὶμ

toû Symeṑn toû ’Ioúda toû ’Iōsḕph toû ’Iōnàm toû ’Eliakìm

31
τοῦ Μελεὰ τοῦ Μεννὰ τοῦ Ματταθὰ τοῦ Ναθὰμ τοῦ Δαυὶδ

toû Meleà toû Mennà toû Mattathà toû Nathàm toû Dauìd

32
τοῦ ’Ιεσσαὶ τοῦ ’Ιωβὴδ τοῦ Βόος τοῦ Σαλὰ τοῦ Ναασσὼν

toû ’Iessaì toû ’Iōbḕd toû Bóos toû Salà toû Naassṑn

33
τοῦ ’Αμιναδὰβ τοῦ ’Αδμὶν τοῦ ’Αρνὶ τοῦ ‘Εσρὼμ τοῦ Φάρες τοῦ ’Ιούδα

toû ’Aminadàb toû ’Admìn toû ’Arnì toû ‘Esrṑm toû Pháres toû ’Ioúda

34
τοῦ ’Ιακὼβ τοῦ ’Ισαὰκ τοῦ ’Αβραὰμ τοῦ θάρα τοῦ Ναχὼρ

toû ’Iakṑb toû ’Isaàk toû ’Abraàm toû thára toû Nachṑr

35
τοῦ Σεροὺχ τοῦ ‘Ραγαὺ τοῦ Φάλεκ τοῦ ῎Εβερ τοῦ Σαλὰ

toû Seroùch toû ‘Ragaù toû Phálek toû ῎Eber toû Salà

36
τοῦ Καϊνὰμ τοῦ ’Αρφαξὰδ τοῦ Σὴμ τοῦ Νῶε τοῦ Λάμεχ

toû Kaïnàm toû ’Arphaxàd toû Sḕm toû Nō̂e toû Lámech

37
τοῦ Μαθουσαλὰ τοῦ ‘Ενὼχ τοῦ ’Ιάρετ τοῦ Μαλελεὴλ τοῦ Καϊνὰμ

toû Mathousalà toû ‘Enṑch toû ’Iáret toû Maleleḕl toû Kaïnàm

38
τοῦ ’Ενὼς τοῦ Σὴθ τοῦ ’Αδὰμ τοῦ θεοῦ.

toû ’Enṑs toû Sḕth toû ’Adàm toû theoû.