Bibles in ancient languages
Old translations
Modern translations

Novum Testamentum Graecum 2 Pierre 1:20

New Testament
Chapter
Verses
1
Συμεὼν Πέτρος δοῦλος καὶ ἀπόστολος ’Ιησοῦ Χριστοῦ τοῖς ἰσότιμον ἡμῖν λαχοῦσιν πίστιν ἐν δικαιοσύνῃ τοῦ θεοῦ ἡμῶν καὶ σωτῆρος ’Ιησοῦ Χριστοῦ·

Symeṑn Pétros doûlos kaì apóstolos ’Iēsoû Christoû toîs isótimon hēmîn lachoûsin pístin en dikaiosýnēi toû theoû hēmō̂n kaì sōtē̂ros ’Iēsoû Christoû:

2
χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη πληθυνθείη ἐν ἐπιγνώσει τοῦ θεοῦ καὶ ’Ιησοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν.

cháris hymîn kaì eirḗnē plēthyntheíē en epignṓsei toû theoû kaì ’Iēsoû toû kyríou hēmō̂n.

3
‘Ως πάντα ἡμῖν τῆς θείας δυνάμεως αὐτοῦ τὰ πρὸς ζωὴν καὶ εὐσέβειαν δεδωρημένης διὰ τῆς ἐπιγνώσεως τοῦ καλέσαντος ἡμᾶς ἰδίᾳ δόξῃ καὶ ἀρετῇ,

‘Ōs pánta hēmîn tē̂s theías dynámeōs autoû tà pròs zōḕn kaì eusébeian dedōrēménēs dià tē̂s epignṓseōs toû kalésantos hēmâs idíāi dóxēi kaì aretē̂i,

4
δι’ ὧν τὰ τίμια καὶ μέγιστα ἡμῖν ἐπαγγέλματα δεδώρηται, ἵνα διὰ τούτων γένησθε θείας κοινωνοὶ φύσεως, ἀποφυγόντες τῆς ἐν τῷ κόσμῳ ἐν ἐπιθυμίᾳ φθορᾶς.

di’ hō̂n tà tímia kaì mégista hēmîn epangélmata dedṓrētai, hína dià toútōn génēsthe theías koinōnoì phýseōs, apophygóntes tē̂s en tō̂i kósmōi en epithymíāi phthorâs.

5
καὶ αὐτὸ τοῦτο δὲ σπουδὴν πᾶσαν παρεισενέγκαντες ἐπιχορηγήσατε ἐν τῇ πίστει ὑμῶν τὴν ἀρετήν, ἐν δὲ τῇ ἀρετῇ τὴν γνῶσιν,

kaì autò toûto dè spoudḕn pâsan pareisenénkantes epichorēgḗsate en tē̂i pístei hymō̂n tḕn aretḗn, en dè tē̂i aretē̂i tḕn gnō̂sin,

6
ἐν δὲ τῇ γνώσει τὴν ἐγκράτειαν, ἐν δὲ τῇ ἐγκρατείᾳ τὴν ὑπομονήν, ἐν δὲ τῇ ὑπομονῇ τὴν εὐσέβειαν,

en dè tē̂i gnṓsei tḕn enkráteian, en dè tē̂i enkrateíāi tḕn hypomonḗn, en dè tē̂i hypomonē̂i tḕn eusébeian,

7
ἐν δὲ τῇ εὐσεβείᾳ τὴν φιλαδελφίαν, ἐν δὲ τῇ φιλαδελφίᾳ τὴν ἀγάπην.

en dè tē̂i eusebeíāi tḕn philadelphían, en dè tē̂i philadelphíāi tḕn agápēn.

8
ταῦτα γὰρ ὑμῖν ὑπάρχοντα καὶ πλεονάζοντα οὐκ ἀργοὺς οὐδὲ ἀκάρπους καθίστησιν εἰς τὴν τοῦ κυρίου ἡμῶν ’Ιησοῦ Χριστοῦ ἐπίγνωσιν·

taûta gàr hymîn hypárchonta kaì pleonázonta ouk argoùs oudè akárpous kathístēsin eis tḕn toû kyríou hēmō̂n ’Iēsoû Christoû epígnōsin:

9
ᾧ γὰρ μὴ πάρεστιν ταῦτα, τυφλός ἐστιν μυωπάζων, λήθην λαβὼν τοῦ καθαρισμοῦ τῶν πάλαι αὐτοῦ ἁμαρτιῶν.

hō̂i gàr mḕ párestin taûta, typhlós estin myōpázōn, lḗthēn labṑn toû katharismoû tō̂n pálai autoû hamartiō̂n.

10
διὸ μᾶλλον, ἀδελφοί, σπουδάσατε βεβαίαν ὑμῶν τὴν κλῆσιν καὶ ἐκλογὴν ποιεῖσθαι· ταῦτα γὰρ ποιοῦντες οὐ μὴ πταίσητέ ποτε·

diò mâllon, adelphoí, spoudásate bebaían hymō̂n tḕn klē̂sin kaì eklogḕn poieîsthai: taûta gàr poioûntes ou mḕ ptaísēté pote:

11
οὕτως γὰρ πλουσίως ἐπιχορηγηθήσεται ὑμῖν ἡ εἴσοδος εἰς τὴν αἰώνιον βασιλείαν τοῦ κυρίου ἡμῶν καὶ σωτῆρος ’Ιησοῦ Χριστοῦ.

hoútōs gàr plousíōs epichorēgēthḗsetai hymîn hē eísodos eis tḕn aiṓnion basileían toû kyríou hēmō̂n kaì sōtē̂ros ’Iēsoû Christoû.

12
Διὸ μελλήσω ἀεὶ ὑμᾶς ὑπομιμνῄσκειν περὶ τούτων, καίπερ εἰδότας καὶ ἐστηριγμένους ἐν τῇ παρούσῃ ἀληθείᾳ.

Diò mellḗsō aeì hymâs hypomimnḗiskein perì toútōn, kaíper eidótas kaì estērigménous en tē̂i paroúsēi alētheíāi.

13
δίκαιον δὲ ἡγοῦμαι, ἐφ’ ὅσον εἰμὶ ἐν τούτῳ τῷ σκηνώματι, διεγείρειν ὑμᾶς ἐν ὑπομνήσει,

díkaion dè hēgoûmai, eph’ hóson eimì en toútōi tō̂i skēnṓmati, diegeírein hymâs en hypomnḗsei,

14
εἰδὼς ὅτι ταχινή ἐστιν ἡ ἀπόθεσις τοῦ σκηνώματός μου, καθὼς καὶ ὁ κύριος ἡμῶν ’Ιησοῦς Χριστὸς ἐδήλωσέν μοι·

eidṑs hóti tachinḗ estin hē apóthesis toû skēnṓmatós mou, kathṑs kaì ho kýrios hēmō̂n ’Iēsoûs Christòs edḗlōsén moi:

15
σπουδάσω δὲ καὶ ἑκάστοτε ἔχειν ὑμᾶς μετὰ τὴν ἐμὴν ἔξοδον τὴν τούτων μνήμην ποιεῖσθαι.

spoudásō dè kaì hekástote échein hymâs metà tḕn emḕn éxodon tḕn toútōn mnḗmēn poieîsthai.

16
Οὐ γὰρ σεσοφισμένοις μύθοις ἐξακολουθήσαντες ἐγνωρίσαμεν ὑμῖν τὴν τοῦ κυρίου ἡμῶν ’Ιησοῦ Χριστοῦ δύναμιν καὶ παρουσίαν, ἀλλ’ ἐπόπται γενηθέντες τῆς ἐκείνου μεγαλειότητος.

Ou gàr sesophisménois mýthois exakolouthḗsantes egnōrísamen hymîn tḕn toû kyríou hēmō̂n ’Iēsoû Christoû dýnamin kaì parousían, all’ epóptai genēthéntes tē̂s ekeínou megaleiótētos.

17
λαβὼν γὰρ παρὰ θεοῦ πατρὸς τιμὴν καὶ δόξαν φωνῆς ἐνεχθείσης αὐτῷ τοιᾶσδε ὑπὸ τῆς μεγαλοπρεποῦς δόξης, ‘Ο υἱός μου ὁ ἀγαπητός μου οὗτός ἐστιν, εἰς ὃν ἐγὼ εὐδόκησα

labṑn gàr parà theoû patròs timḕn kaì dóxan phōnē̂s enechtheísēs autō̂i toiâsde hypò tē̂s megaloprepoûs dóxēs, ‘O hyiós mou ho agapētós mou hoûtós estin, eis hòn egṑ eudókēsa

18
καὶ ταύτην τὴν φωνὴν ἡμεῖς ἠκούσαμεν ἐξ οὐρανοῦ ἐνεχθεῖσαν σὺν αὐτῷ ὄντες ἐν τῷ ἁγίῳ ὄρει.

kaì taútēn tḕn phōnḕn hēmeîs ēkoúsamen ex ouranoû enechtheîsan sỳn autō̂i óntes en tō̂i hagíōi órei.

19
καὶ ἔχομεν βεβαιότερον τὸν προφητικὸν λόγον, ᾧ καλῶς ποιεῖτε προσέχοντες ὡς λύχνῳ φαίνοντι ἐν αὐχμηρῷ τόπῳ, ἕως οὗ ἡμέρα διαυγάσῃ καὶ φωσφόρος ἀνατείλῃ ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν·

kaì échomen bebaióteron tòn prophētikòn lógon, hō̂i kalō̂s poieîte proséchontes hōs lýchnōi phaínonti en auchmērō̂i tópōi, héōs hoû hēméra diaugásēi kaì phōsphóros anateílēi en taîs kardíais hymō̂n:

20
τοῦτο πρῶτον γινώσκοντες, ὅτι πᾶσα προφητεία γραφῆς ἰδίας ἐπιλύσεως οὐ γίνεται·

toûto prō̂ton ginṓskontes, hóti pâsa prophēteía graphē̂s idías epilýseōs ou gínetai:

21
οὐ γὰρ θελήματι ἀνθρώπου ἠνέχθη προφητεία ποτέ, ἀλλὰ ὑπὸ πνεύματος ἁγίου φερόμενοι ἐλάλησαν ἀπὸ θεοῦ ἄνθρωποι.

ou gàr thelḗmati anthrṓpou ēnéchthē prophēteía poté, allà hypò pneúmatos hagíou pherómenoi elálēsan apò theoû ánthrōpoi.