Bibles in ancient languages
Old translations
Modern translations

Novum Testamentum Graecum Colossiens 2

New Testament
Chapter
Verses
1
θέλω γὰρ ὑμᾶς εἰδέναι ἡλίκον ἀγῶνα ἔχω ὑπὲρ ὑμῶν καὶ τῶν ἐν Λαοδικείᾳ καὶ ὅσοι οὐχ ἑόρακαν τὸ πρόσωπόν μου ἐν σαρκί,

thélō gàr hymâs eidénai hēlíkon agō̂na échō hypèr hymō̂n kaì tō̂n en Laodikeíāi kaì hósoi ouch heórakan tò prósōpón mou en sarkí,

2
ἵνα παρακληθῶσιν αἱ καρδίαι αὐτῶν, συμβιβασθέντες ἐν ἀγάπῃ καὶ εἰς πᾶν πλοῦτος τῆς πληροφορίας τῆς συνέσεως, εἰς ἐπίγνωσιν τοῦ μυστηρίου τοῦ θεοῦ, Χριστοῦ,

hína paraklēthō̂sin hai kardíai autō̂n, symbibasthéntes en agápēi kaì eis pân ploûtos tē̂s plērophorías tē̂s synéseōs, eis epígnōsin toû mystēríou toû theoû, Christoû,

3
ἐν ᾧ εἰσιν πάντες οἱ θησαυροὶ τῆς σοφίας καὶ γνώσεως ἀπόκρυφοι.

en hō̂i eisin pántes hoi thēsauroì tē̂s sophías kaì gnṓseōs apókryphoi.

4
Τοῦτο λέγω ἵνα μηδεὶς ὑμᾶς παραλογίζηται ἐν πιθανολογίᾳ.

Toûto légō hína mēdeìs hymâs paralogízētai en pithanologíāi.

5
εἰ γὰρ καὶ τῇ σαρκὶ ἄπειμι, ἀλλὰ τῷ πνεύματι σὺν ὑμῖν εἰμι, χαίρων καὶ βλέπων ὑμῶν τὴν τάξιν καὶ τὸ στερέωμα τῆς εἰς Χριστὸν πίστεως ὑμῶν.

ei gàr kaì tē̂i sarkì ápeimi, allà tō̂i pneúmati sỳn hymîn eimi, chaírōn kaì blépōn hymō̂n tḕn táxin kaì tò steréōma tē̂s eis Christòn písteōs hymō̂n.

6
‘Ως οὖν παρελάβετε τὸν Χριστὸν ’Ιησοῦν τὸν κύριον, ἐν αὐτῷ περιπατεῖτε,

‘Ōs oûn parelábete tòn Christòn ’Iēsoûn tòn kýrion, en autō̂i peripateîte,

7
ἐρριζωμένοι καὶ ἐποικοδομούμενοι ἐν αὐτῷ καὶ βεβαιούμενοι [ἐν] τῇ πίστει καθὼς ἐδιδάχθητε, περισσεύοντες ἐν εὐχαριστίᾳ.

errizōménoi kaì epoikodomoúmenoi en autō̂i kaì bebaioúmenoi [en] tē̂i pístei kathṑs edidáchthēte, perisseúontes en eucharistíāi.

8
βλέπετε μή τις ὑμᾶς ἔσται ὁ συλαγωγῶν διὰ τῆς φιλοσοφίας καὶ κενῆς ἀπάτης κατὰ τὴν παράδοσιν τῶν ἀνθρώπων, κατὰ τὰ στοιχεῖα τοῦ κόσμου καὶ οὐ κατὰ Χριστόν·

blépete mḗ tis hymâs éstai ho sylagōgō̂n dià tē̂s philosophías kaì kenē̂s apátēs katà tḕn parádosin tō̂n anthrṓpōn, katà tà stoicheîa toû kósmou kaì ou katà Christón:

9
ὅτι ἐν αὐτῷ κατοικεῖ πᾶν τὸ πλήρωμα τῆς θεότητος σωματικῶς,

hóti en autō̂i katoikeî pân tò plḗrōma tē̂s theótētos sōmatikō̂s,

10
καὶ ἐστὲ ἐν αὐτῷ πεπληρωμένοι, ὅς ἐστιν ἡ κεφαλὴ πάσης ἀρχῆς καὶ ἐξουσίας,

kaì estè en autō̂i peplērōménoi, hós estin hē kephalḕ pásēs archē̂s kaì exousías,

11
ἐν ᾧ καὶ περιετμήθητε περιτομῇ ἀχειροποιήτῳ ἐν τῇ ἀπεκδύσει τοῦ σώματος τῆς σαρκός, ἐν τῇ περιτομῇ τοῦ Χριστοῦ,

en hō̂i kaì perietmḗthēte peritomē̂i acheiropoiḗtōi en tē̂i apekdýsei toû sṓmatos tē̂s sarkós, en tē̂i peritomē̂i toû Christoû,

12
συνταφέντες αὐτῷ ἐν τῷ βαπτισμῷ, ἐν ᾧ καὶ συνηγέρθητε διὰ τῆς πίστεως τῆς ἐνεργείας τοῦ θεοῦ τοῦ ἐγείραντος αὐτὸν ἐκ νεκρῶν·

syntaphéntes autō̂i en tō̂i baptismō̂i, en hō̂i kaì synēgérthēte dià tē̂s písteōs tē̂s energeías toû theoû toû egeírantos autòn ek nekrō̂n:

13
καὶ ὑμᾶς νεκροὺς ὄντας τοῖς παραπτώμασιν καὶ τῇ ἀκροβυστίᾳ τῆς σαρκὸς ὑμῶν, συνεζωοποίησεν ὑμᾶς σὺν αὐτῷ, χαρισάμενος ἡμῖν πάντα τὰ παραπτώματα,

kaì hymâs nekroùs óntas toîs paraptṓmasin kaì tē̂i akrobystíāi tē̂s sarkòs hymō̂n, synezōopoíēsen hymâs sỳn autō̂i, charisámenos hēmîn pánta tà paraptṓmata,

14
ἐξαλείψας τὸ καθ’ ἡμῶν χειρόγραφον τοῖς δόγμασιν ὃ ἦν ὑπεναντίον ἡμῖν, καὶ αὐτὸ ἦρκεν ἐκ τοῦ μέσου προσηλώσας αὐτὸ τῷ σταυρῷ·

exaleípsas tò kath’ hēmō̂n cheirógraphon toîs dógmasin hò ē̂n hypenantíon hēmîn, kaì autò ē̂rken ek toû mésou prosēlṓsas autò tō̂i staurō̂i:

15
ἀπεκδυσάμενος τὰς ἀρχὰς καὶ τὰς ἐξουσίας ἐδειγμάτισεν ἐν παρρησίᾳ, θριαμβεύσας αὐτοὺς ἐν αὐτῷ.

apekdysámenos tàs archàs kaì tàs exousías edeigmátisen en parrēsíāi, thriambeúsas autoùs en autō̂i.

16
Μὴ οὖν τις ὑμᾶς κρινέτω ἐν βρώσει καὶ ἐν πόσει ἢ ἐν μέρει ἑορτῆς ἢ νεομηνίας ἢ σαββάτων,

Mḕ oûn tis hymâs krinétō en brṓsei kaì en pósei ḕ en mérei heortē̂s ḕ neomēnías ḕ sabbátōn,

17
ἅ ἐστιν σκιὰ τῶν μελλόντων, τὸ δὲ σῶμα τοῦ Χριστοῦ.

há estin skià tō̂n mellóntōn, tò dè sō̂ma toû Christoû.

18
μηδεὶς ὑμᾶς καταβραβευέτω θέλων ἐν ταπεινοφροσύνῃ καὶ θρησκείᾳ τῶν ἀγγέλων, ἃ ἑόρακεν ἐμβατεύων, εἰκῇ φυσιούμενος ὑπὸ τοῦ νοὸς τῆς σαρκὸς αὐτοῦ,

mēdeìs hymâs katabrabeuétō thélōn en tapeinophrosýnēi kaì thrēskeíāi tō̂n angélōn, hà heóraken embateúōn, eikē̂i physioúmenos hypò toû noòs tē̂s sarkòs autoû,

19
καὶ οὐ κρατῶν τὴν κεφαλήν, ἐξ οὗ πᾶν τὸ σῶμα διὰ τῶν ἁφῶν καὶ συνδέσμων ἐπιχορηγούμενον καὶ συμβιβαζόμενον αὔξει τὴν αὔξησιν τοῦ θεοῦ.

kaì ou kratō̂n tḕn kephalḗn, ex hoû pân tò sō̂ma dià tō̂n haphō̂n kaì syndésmōn epichorēgoúmenon kaì symbibazómenon aúxei tḕn aúxēsin toû theoû.

20
Εἰ ἀπεθάνετε σὺν Χριστῷ ἀπὸ τῶν στοιχείων τοῦ κόσμου, τί ὡς ζῶντες ἐν κόσμῳ δογματίζεσθε,

Ei apethánete sỳn Christō̂i apò tō̂n stoicheíōn toû kósmou, tí hōs zō̂ntes en kósmōi dogmatízesthe,

21
Μὴ ἅψῃ μηδὲ γεύσῃ μηδὲ θίγῃς,

Mḕ hápsēi mēdè geúsēi mēdè thígēis,

22
ἅ ἐστιν πάντα εἰς φθορὰν τῇ ἀποχρήσει, κατὰ τὰ ἐντάλματα καὶ διδασκαλίας τῶν ἀνθρώπων;

há estin pánta eis phthoràn tē̂i apochrḗsei, katà tà entálmata kaì didaskalías tō̂n anthrṓpōn?

23
ἅτινά ἐστιν λόγον μὲν ἔχοντα σοφίας ἐν ἐθελοθρησκίᾳ καὶ ταπεινοφροσύνῃ καὶ ἀφειδίᾳ σώματος, οὐκ ἐν τιμῇ τινι πρὸς πλησμονὴν τῆς σαρκός.

hátiná estin lógon mèn échonta sophías en ethelothrēskíāi kaì tapeinophrosýnēi kaì apheidíāi sṓmatos, ouk en timē̂i tini pròs plēsmonḕn tē̂s sarkós.