Bibles in ancient languages
Old translations
Modern translations

Septante Exode 2

Pentateuch
Historical books
Poetical Writings
Prophetic Books
Chapter
Verses
1
῏Ην δέ τις ἐκ τῆς ϕυλῆς Λευι, ὃς ἔλαβεν τῶν θυγατέρων Λευι καὶ ἔσχεν αὐτήν.

᾿̂Ēn dé tis ek tē̂s phylē̂s Leui, hòs élaben tō̂n thygatérōn Leui kaì éschen autḗn.

2
καὶ ἐν γαστρὶ ἔλαβεν καὶ ἔτεκεν ἄρσεν· ἰδόντες δὲ αὐτὸ ἀστεῖον ἐσκέπασαν αὐτὸ μῆνας τρεῖς.

kaì en gastrì élaben kaì éteken ársen: idóntes dè autò asteîon esképasan autò mē̂nas treîs.

3
ἐπεὶ δὲ οὐκ ἠδύναντο αὐτὸ ἔτι κρύπτειν, ἔλαβεν αὐτῷ ἡ μήτηρ αὐτοῦ θῖβιν καὶ κατέχρισεν αὐτὴν ἀσϕαλτοπίσσῃ καὶ ἐνέβαλεν τὸ παιδίον εἰς αὐτὴν καὶ ἔθηκεν αὐτὴν εἰς τὸ ἕλος παρὰ τὸν ποταμόν.

epeì dè ouk ēdýnanto autò éti krýptein, élaben autō̂i hē mḗtēr autoû thîbin kaì katéchrisen autḕn asphaltopíssēi kaì enébalen tò paidíon eis autḕn kaì éthēken autḕn eis tò hélos parà tòn potamón.

4
καὶ κατεσκόπευεν ἡ ἀδελϕὴ αὐτοῦ μακρόθεν μαθεῖν, τί τὸ ἀποβησόμενον αὐτῷ.

kaì kateskópeuen hē adelphḕ autoû makróthen matheîn, tí tò apobēsómenon autō̂i.

5
κατέβη δὲ ἡ θυγάτηρ Φαραω λούσασθαι ἐπὶ τὸν ποταμόν, καὶ αἱ ἅβραι αὐτῆς παρεπορεύοντο παρὰ τὸν ποταμόν· καὶ ἰδοῦσα τὴν θῖβιν ἐν τῷ ἕλει ἀποστείλασα τὴν ἅβραν ἀνείλατο αὐτήν.

katébē dè hē thygátēr Pharaō loúsasthai epì tòn potamón, kaì hai hábrai autē̂s pareporeúonto parà tòn potamón: kaì idoûsa tḕn thîbin en tō̂i hélei aposteílasa tḕn hábran aneílato autḗn.

6
ἀνοίξασα δὲ ὁρᾷ παιδίον κλαῖον ἐν τῇ θίβει, καὶ ἐϕείσατο αὐτοῦ ἡ θυγάτηρ Φαραω καὶ ἔϕη ’Απὸ τῶν παιδίων τῶν Εβραίων τοῦτο.

anoíxasa dè horā̂i paidíon klaîon en tē̂i thíbei, kaì epheísato autoû hē thygátēr Pharaō kaì éphē ’Apò tō̂n paidíōn tō̂n Ebraíōn toûto.

7
καὶ εἶπεν ἡ ἀδελϕὴ αὐτοῦ τῇ θυγατρὶ Φαραω θέλεις καλέσω σοι γυναῖκα τροϕεύουσαν ἐκ τῶν Εβραίων καὶ θηλάσει σοι τὸ παιδίον;

kaì eîpen hē adelphḕ autoû tē̂i thygatrì Pharaō théleis kalésō soi gynaîka tropheúousan ek tō̂n Ebraíōn kaì thēlásei soi tò paidíon?

8
ἡ δὲ εἶπεν αὐτῇ ἡ θυγάτηρ Φαραω Πορεύου. ἐλθοῦσα δὲ ἡ νεᾶνις ἐκάλεσεν τὴν μητέρα τοῦ παιδίου.

hē dè eîpen autē̂i hē thygátēr Pharaō Poreúou. elthoûsa dè hē neânis ekálesen tḕn mētéra toû paidíou.

9
εἶπεν δὲ πρὸς αὐτὴν ἡ θυγάτηρ Φαραω Διατήρησόν μοι τὸ παιδίον τοῦτο καὶ θήλασόν μοι αὐτό, ἐγὼ δὲ δώσω σοι τὸν μισθόν. ἔλαβεν δὲ ἡ γυνὴ τὸ παιδίον καὶ ἐθήλαζεν αὐτό.

eîpen dè pròs autḕn hē thygátēr Pharaō Diatḗrēsón moi tò paidíon toûto kaì thḗlasón moi autó, egṑ dè dṓsō soi tòn misthón. élaben dè hē gynḕ tò paidíon kaì ethḗlazen autó.

10
ἁδρυνθέντος δὲ τοῦ παιδίου εἰσήγαγεν αὐτὸ πρὸς τὴν θυγατέρα Φαραω, καὶ ἐγενήθη αὐτῇ εἰς υἱόν· ἐπωνόμασεν δὲ τὸ ὄνομα αὐτοῦ Μωυσῆν λέγουσα ’Εκ τοῦ ὕδατος αὐτὸν ἀνειλόμην.

hadrynthéntos dè toû paidíou eisḗgagen autò pròs tḕn thygatéra Pharaō, kaì egenḗthē autē̂i eis hyión: epōnómasen dè tò ónoma autoû Mōysē̂n légousa ’Ek toû hýdatos autòn aneilómēn.

11
’Εγένετο δὲ ἐν ταῖς ἡμέραις ταῖς πολλαῖς ἐκείναις μέγας γενόμενος Μωυσῆς ἐξήλθεν πρὸς τοὺς ἀδελϕοὺς αὐτοῦ τοὺς υἱοὺς Ισραηλ. κατανοήσας δὲ τὸν πόνον αὐτῶν ὁρᾷ ἄνθρωπον Αἰγύπτιον τύπτοντά τινα Εβραῖον τῶν ἑαυτοῦ ἀδελϕῶν τῶν υἱῶν Ισραηλ·

’Egéneto dè en taîs hēmérais taîs pollaîs ekeínais mégas genómenos Mōysē̂s exḗlthen pròs toùs adelphoùs autoû toùs hyioùs Israēl. katanoḗsas dè tòn pónon autō̂n horā̂i ánthrōpon Aigýption týptontá tina Ebraîon tō̂n heautoû adelphō̂n tō̂n hyiō̂n Israēl:

12
περιβλεψάμενος δὲ ὧδε καὶ ὧδε οὐχ ὁρᾷ οὐδένα καὶ πατάξας τὸν Αἰγύπτιον ἔκρυψεν αὐτὸν ἐν τῇ ἄμμῳ.

periblepsámenos dè hō̂de kaì hō̂de ouch horā̂i oudéna kaì patáxas tòn Aigýption ékrypsen autòn en tē̂i ámmōi.

13
ἐξελθὼν δὲ τῇ ἡμέρᾳ τῇ δευτέρᾳ ὁρᾷ δύο ἄνδρας Εβραίους διαπληκτιζομένους καὶ λέγει τῷ ἀδικοῦντι Διὰ τί σὺ τύπτεις τὸν πλησίον;

exelthṑn dè tē̂i hēmérāi tē̂i deutérāi horā̂i dýo ándras Ebraíous diaplēktizoménous kaì légei tō̂i adikoûnti Dià tí sỳ týpteis tòn plēsíon?

14
ὁ δὲ εἶπεν Τίς σε κατέστησεν ἄρχοντα καὶ δικαστὴν ἐϕ’ ἡμῶν; μὴ ἀνελεῖν με σὺ θέλεις, ὃν τρόπον ἀνεῖλες ἐχθὲς τὸν Αἰγύπτιον; ἐϕοβήθη δὲ Μωυσῆς καὶ εἶπεν Εἰ οὕτως ἐμϕανὲς γέγονεν τὸ ῥῆμα τοῦτο;

ho dè eîpen Tís se katéstēsen árchonta kaì dikastḕn eph’ hēmō̂n? mḕ aneleîn me sỳ théleis, hòn trópon aneîles echthès tòn Aigýption? ephobḗthē dè Mōysē̂s kaì eîpen Ei hoútōs emphanès gégonen tò rhē̂ma toûto?

15
ἤκουσεν δὲ Φαραω τὸ ῥῆμα τοῦτο καὶ ἐζήτει ἀνελεῖν Μωυσῆν· ἀνεχώρησεν δὲ Μωυσῆς ἀπὸ προσώπου Φαραω καὶ ᾤκησεν ἐν γῇ Μαδιαμ· ἐλθὼν δὲ εἰς γῆν Μαδιαμ ἐκάθισεν ἐπὶ τοῦ ϕρέατος.

ḗkousen dè Pharaō tò rhē̂ma toûto kaì ezḗtei aneleîn Mōysē̂n: anechṓrēsen dè Mōysē̂s apò prosṓpou Pharaō kaì ṓikēsen en gē̂i Madiam: elthṑn dè eis gē̂n Madiam ekáthisen epì toû phréatos.

16
τῷ δὲ ἱερεῖ Μαδιαμ ἦσαν ἑπτὰ θυγατέρες ποιμαίνουσαι τὰ πρόβατα τοῦ πατρὸς αὐτῶν Ιοθορ· παραγενόμεναι δὲ ἤντλουν, ἕως ἔπλησαν τὰς δεξαμενὰς ποτίσαι τὰ πρόβατα τοῦ πατρὸς αὐτῶν Ιοθορ.

tō̂i dè hiereî Madiam ē̂san heptà thygatéres poimaínousai tà próbata toû patròs autō̂n Iothor: paragenómenai dè ḗntloun, héōs éplēsan tàs dexamenàs potísai tà próbata toû patròs autō̂n Iothor.

17
παραγενόμενοι δὲ οἱ ποιμένες ἐξέβαλον αὐτάς· ἀναστὰς δὲ Μωυσῆς ἐρρύσατο αὐτὰς καὶ ἤντλησεν αὐταῖς καὶ ἐπότισεν τὰ πρόβατα αὐτῶν.

paragenómenoi dè hoi poiménes exébalon autás: anastàs dè Mōysē̂s errýsato autàs kaì ḗntlēsen autaîs kaì epótisen tà próbata autō̂n.

18
παρεγένοντο δὲ πρὸς Ραγουηλ τὸν πατέρα αὐτῶν· ὁ δὲ εἶπεν αὐταῖς Τί ὅτι ἐταχύνατε τοῦ παραγενέσθαι σήμερον;

paregénonto dè pròs Ragouēl tòn patéra autō̂n: ho dè eîpen autaîs Tí hóti etachýnate toû paragenésthai sḗmeron?

19
αἱ δὲ εἶπαν ῎Ανθρωπος Αἰγύπτιος ἐρρύσατο ἡμᾶς ἀπὸ τῶν ποιμένων καὶ ἤντλησεν ἡμῖν καὶ ἐπότισεν τὰ πρόβατα ἡμῶν.

hai dè eîpan ῎Anthrōpos Aigýptios errýsato hēmâs apò tō̂n poiménōn kaì ḗntlēsen hēmîn kaì epótisen tà próbata hēmō̂n.

20
ὁ δὲ εἶπεν ταῖς θυγατράσιν αὐτοῦ Καὶ ποῦ ἐστι; καὶ ἵνα τί οὕτως καταλελοίπατε τὸν ἄνθρωπον; καλέσατε οὖν αὐτόν, ὅπως ϕάγῃ ἄρτον.

ho dè eîpen taîs thygatrásin autoû Kaì poû esti? kaì hína tí hoútōs kataleloípate tòn ánthrōpon? kalésate oûn autón, hópōs phágēi árton.

21
κατῳκίσθη δὲ Μωυσῆς παρὰ τῷ ἀνθρώπῳ, καὶ ἐξέδοτο Σεπϕωραν τὴν θυγατέρα αὐτοῦ Μωυσῇ γυναῖκα.

katōikísthē dè Mōysē̂s parà tō̂i anthrṓpōi, kaì exédoto Sepphōran tḕn thygatéra autoû Mōysē̂i gynaîka.

22
ἐν γαστρὶ δὲ λαβοῦσα ἡ γυνὴ ἔτεκεν υἱόν, καὶ ἐπωνόμασεν Μωυσῆς τὸ ὄνομα αὐτοῦ Γηρσαμ λέγων ὅτι Πάροικός εἰμι ἐν γῇ ἀλλοτρίᾳ.

en gastrì dè laboûsa hē gynḕ éteken hyión, kaì epōnómasen Mōysē̂s tò ónoma autoû Gērsam légōn hóti Pároikós eimi en gē̂i allotríāi.

23
Μετὰ δὲ τὰς ἡμέρας τὰς πολλὰς ἐκείνας ἐτελεύτησεν ὁ βασιλεὺς Αἰγύπτου. καὶ κατεστέναξαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ ἀπὸ τῶν ἔργων καὶ ἀνεβόησαν, καὶ ἀνέβη ἡ βοὴ αὐτῶν πρὸς τὸν θεὸν ἀπὸ τῶν ἔργων.

Metà dè tàs hēméras tàs pollàs ekeínas eteleútēsen ho basileùs Aigýptou. kaì katesténaxan hoi hyioì Israēl apò tō̂n érgōn kaì anebóēsan, kaì anébē hē boḕ autō̂n pròs tòn theòn apò tō̂n érgōn.

24
καὶ εἰσήκουσεν ὁ θεὸς τὸν στεναγμὸν αὐτῶν, καὶ ἐμνήσθη ὁ θεὸς τῆς διαθήκης αὐτοῦ τῆς πρὸς Αβρααμ καὶ Ισαακ καὶ Ιακωβ.

kaì eisḗkousen ho theòs tòn stenagmòn autō̂n, kaì emnḗsthē ho theòs tē̂s diathḗkēs autoû tē̂s pròs Abraam kaì Isaak kaì Iakōb.

25
καὶ ἐπεῖδεν ὁ θεὸς τοὺς υἱοὺς Ισραηλ καὶ ἐγνώσθη αὐτοῖς.

kaì epeîden ho theòs toùs hyioùs Israēl kaì egnṓsthē autoîs.