Bibles in ancient languages
Old translations
Modern translations

Septante Josué 15

Pentateuch
Historical books
Poetical Writings
Prophetic Books
Chapter
Verses
1
Καὶ ἐγένετο τὰ ὅρια ϕυλῆς Ιουδα κατὰ δήμους αὐτῶν ἀπὸ τῶν ὁρίων τῆς Ιδουμαίας ἀπὸ τῆς ἐρήμου Σιν ἕως Καδης πρὸς λίβα.

Kaì egéneto tà hória phylē̂s Iouda katà dḗmous autō̂n apò tō̂n horíōn tē̂s Idoumaías apò tē̂s erḗmou Sin héōs Kadēs pròs líba.

2
καὶ ἐγενήθη αὐτῶν τὰ ὅρια ἀπὸ λιβὸς ἕως μέρους τῆς θαλάσσης τῆς ἁλυκῆς ἀπὸ τῆς λοϕιᾶς τῆς ϕερούσης ἐπὶ λίβα

kaì egenḗthē autō̂n tà hória apò libòs héōs mérous tē̂s thalássēs tē̂s halykē̂s apò tē̂s lophiâs tē̂s pheroúsēs epì líba

3
καὶ διαπορεύεται ἀπέναντι τῆς προσαναβάσεως Ακραβιν καὶ ἐκπεριπορεύεται Σεννα καὶ ἀναβαίνει ἀπὸ λιβὸς ἐπὶ Καδης Βαρνη καὶ ἐκπορεύεται Ασωρων καὶ προσαναβαίνει εἰς Αδδαρα καὶ περιπορεύεται τὴν κατὰ δυσμὰς Καδης

kaì diaporeúetai apénanti tē̂s prosanabáseōs Akrabin kaì ekperiporeúetai Senna kaì anabaínei apò libòs epì Kadēs Barnē kaì ekporeúetai Asōrōn kaì prosanabaínei eis Addara kaì periporeúetai tḕn katà dysmàs Kadēs

4
καὶ πορεύεται ἐπὶ Ασεμωνα καὶ διεκβαλεῖ ἕως ϕάραγγος Αἰγύπτου, καὶ ἔσται αὐτοῦ ἡ διέξοδος τῶν ὁρίων ἐπὶ τὴν θάλασσαν· τοῦτό ἐστιν αὐτῶν ὅρια ἀπὸ λιβός.

kaì poreúetai epì Asemōna kaì diekbaleî héōs phárangos Aigýptou, kaì éstai autoû hē diéxodos tō̂n horíōn epì tḕn thálassan: toûtó estin autō̂n hória apò libós.

5
καὶ τὰ ὅρια ἀπὸ ἀνατολῶν· πᾶσα ἡ θάλασσα ἡ ἁλυκὴ ἕως τοῦ Ιορδάνου. καὶ τὰ ὅρια αὐτῶν ἀπὸ βορρᾶ καὶ ἀπὸ τῆς λοϕιᾶς τῆς θαλάσσης καὶ ἀπὸ τοῦ μέρους τοῦ Ιορδάνου·

kaì tà hória apò anatolō̂n: pâsa hē thálassa hē halykḕ héōs toû Iordánou. kaì tà hória autō̂n apò borrâ kaì apò tē̂s lophiâs tē̂s thalássēs kaì apò toû mérous toû Iordánou:

6
ἐπιβαίνει τὰ ὅρια ἐπὶ Βαιθαγλα καὶ παραπορεύεται ἀπὸ βορρᾶ ἐπὶ Βαιθαραβα, καὶ προσαναβαίνει τὰ ὅρια ἐπὶ λίθον Βαιων υἱοῦ Ρουβην,

epibaínei tà hória epì Baithagla kaì paraporeúetai apò borrâ epì Baitharaba, kaì prosanabaínei tà hória epì líthon Baiōn hyioû Roubēn,

7
καὶ προσαναβαίνει τὰ ὅρια ἐπὶ τὸ τέταρτον τῆς ϕάραγγος Αχωρ καὶ καταβαίνει ἐπὶ Γαλγαλ, ἥ ἐστιν ἀπέναντι τῆς προσβάσεως Αδδαμιν, ἥ ἐστιν κατὰ λίβα τῇ ϕάραγγι, καὶ διεκβαλεῖ ἐπὶ τὸ ὕδωρ πηγῆς ἡλίου, καὶ ἔσται αὐτοῦ ἡ διέξοδος πηγὴ Ρωγηλ,

kaì prosanabaínei tà hória epì tò tétarton tē̂s phárangos Achōr kaì katabaínei epì Galgal, hḗ estin apénanti tē̂s prosbáseōs Addamin, hḗ estin katà líba tē̂i phárangi, kaì diekbaleî epì tò hýdōr pēgē̂s hēlíou, kaì éstai autoû hē diéxodos pēgḕ Rōgēl,

8
καὶ ἀναβαίνει τὰ ὅρια εἰς ϕάραγγα Ονομ ἐπὶ νώτου Ιεβους ἀπὸ λιβός (αὕτη ἐστὶν Ιερουσαλημ), καὶ διεκβάλλει τὰ ὅρια ἐπὶ κορυϕὴν ὄρους, ἥ ἐστιν κατὰ πρόσωπον ϕάραγγος Ονομ πρὸς θαλάσσης, ἥ ἐστιν ἐκ μέρους γῆς Ραϕαϊν ἐπὶ βορρᾶ,

kaì anabaínei tà hória eis pháranga Onom epì nṓtou Iebous apò libós (haútē estìn Ierousalēm), kaì diekbállei tà hória epì koryphḕn órous, hḗ estin katà prósōpon phárangos Onom pròs thalássēs, hḗ estin ek mérous gē̂s Raphaïn epì borrâ,

9
καὶ διεκβάλλει τὸ ὅριον ἀπὸ κορυϕῆς τοῦ ὄρους ἐπὶ πηγὴν ὕδατος Ναϕθω καὶ διεκβάλλει εἰς τὸ ὄρος Εϕρων, καὶ ἐξάξει τὸ ὅριον εἰς Βααλ (αὕτη ἐστὶν πόλις Ιαριμ),

kaì diekbállei tò hórion apò koryphē̂s toû órous epì pēgḕn hýdatos Naphthō kaì diekbállei eis tò óros Ephrōn, kaì exáxei tò hórion eis Baal (haútē estìn pólis Iarim),

10
καὶ περιελεύσεται ὅριον ἀπὸ Βααλ ἐπὶ θάλασσαν καὶ παρελεύσεται εἰς ὄρος Ασσαρες ἐπὶ νώτου, πόλιν Ιαριμ ἀπὸ βορρᾶ (αὕτη ἐστὶν Χασλων) καὶ καταβήσεται ἐπὶ Πόλιν ἡλίου καὶ παρελεύσεται ἐπὶ λίβα,

kaì perieleúsetai hórion apò Baal epì thálassan kaì pareleúsetai eis óros Assares epì nṓtou, pólin Iarim apò borrâ (haútē estìn Chaslōn) kaì katabḗsetai epì Pólin hēlíou kaì pareleúsetai epì líba,

11
καὶ διεκβαλεῖ τὸ ὅριον κατὰ νώτου Ακκαρων ἐπὶ βορρᾶν, καὶ διεκβαλεῖ τὰ ὅρια εἰς Σακχαρωνα καὶ παρελεύσεται ὄρος τῆς Βαλα καὶ διεκβαλεῖ ἐπὶ Ιαβνηλ, καὶ ἔσται ἡ διέξοδος τῶν ὁρίων ἐπὶ θάλασσαν.

kaì diekbaleî tò hórion katà nṓtou Akkarōn epì borrân, kaì diekbaleî tà hória eis Sakcharōna kaì pareleúsetai óros tē̂s Bala kaì diekbaleî epì Iabnēl, kaì éstai hē diéxodos tō̂n horíōn epì thálassan.

12
καὶ τὰ ὅρια αὐτῶν ἀπὸ θαλάσσης· ἡ θάλασσα ἡ μεγάλη ὁριεῖ. ταῦτα τὰ ὅρια υἱῶν Ιουδα κύκλῳ κατὰ δήμους αὐτῶν.

kaì tà hória autō̂n apò thalássēs: hē thálassa hē megálē horieî. taûta tà hória hyiō̂n Iouda kýklōi katà dḗmous autō̂n.

13
καὶ τῷ Χαλεβ υἱῷ Ιεϕοννη ἔδωκεν μερίδα ἐν μέσῳ υἱῶν Ιουδα διὰ προστάγματος τοῦ θεοῦ, καὶ ἔδωκεν αὐτῷ ’Ιησοῦς τὴν πόλιν Αρβοκ μητρόπολιν Ενακ (αὕτη ἐστὶν Χεβρων).

kaì tō̂i Chaleb hyiō̂i Iephonnē édōken merída en mésōi hyiō̂n Iouda dià prostágmatos toû theoû, kaì édōken autō̂i ’Iēsoûs tḕn pólin Arbok mētrópolin Enak (haútē estìn Chebrōn).

14
καὶ ἐξωλέθρευσεν ἐκεῖθεν Χαλεβ υἱὸς Ιεϕοννη τοὺς τρεῖς υἱοὺς Ενακ, τὸν Σουσι καὶ τὸν θολμι καὶ τὸν Αχιμα.

kaì exōléthreusen ekeîthen Chaleb hyiòs Iephonnē toùs treîs hyioùs Enak, tòn Sousi kaì tòn tholmi kaì tòn Achima.

15
καὶ ἀνέβη ἐκεῖθεν Χαλεβ ἐπὶ τοὺς κατοικοῦντας Δαβιρ· τὸ δὲ ὄνομα Δαβιρ ἦν τὸ πρότερον Πόλις γραμμάτων.

kaì anébē ekeîthen Chaleb epì toùs katoikoûntas Dabir: tò dè ónoma Dabir ē̂n tò próteron Pólis grammátōn.

16
καὶ εἶπεν Χαλεβ ῝Ος ἐὰν λάβῃ καὶ ἐκκόψῃ τὴν Πόλιν τῶν γραμμάτων καὶ κυριεύσῃ αὐτῆς, δώσω αὐτῷ τὴν Αχσαν θυγατέρα μου εἰς γυναῖκα.

kaì eîpen Chaleb ῝Os eàn lábēi kaì ekkópsēi tḕn Pólin tō̂n grammátōn kaì kyrieúsēi autē̂s, dṓsō autō̂i tḕn Achsan thygatéra mou eis gynaîka.

17
καὶ ἔλαβεν αὐτὴν Γοθονιηλ υἱὸς Κενεζ ἀδελϕὸς Χαλεβ ὁ νεώτερος, καὶ ἔδωκεν αὐτῷ τὴν Αχσαν θυγατέρα αὐτοῦ αὐτῷ γυναῖκα.

kaì élaben autḕn Gothoniēl hyiòs Kenez adelphòs Chaleb ho neṓteros, kaì édōken autō̂i tḕn Achsan thygatéra autoû autō̂i gynaîka.

18
καὶ ἐγένετο ἐν τῷ εἰσπορεύεσθαι αὐτὴν καὶ συνεβουλεύσατο αὐτῷ λέγουσα Αἰτήσομαι τὸν πατέρα μου ἀγρόν· καὶ ἐβόησεν ἐκ τοῦ ὄνου. καὶ εἶπεν αὐτῇ Χαλεβ Τί ἐστίν σοι;

kaì egéneto en tō̂i eisporeúesthai autḕn kaì synebouleúsato autō̂i légousa Aitḗsomai tòn patéra mou agrón: kaì ebóēsen ek toû ónou. kaì eîpen autē̂i Chaleb Tí estín soi?

19
καὶ εἶπεν αὐτῷ Δός μοι εὐλογίαν, ὅτι εἰς γῆν Ναγεβ δέδωκάς με· δός μοι τὴν Γολαθμαιν. καὶ ἔδωκεν αὐτῇ Χαλεβ τὴν Γολαθμαιν τὴν ἄνω καὶ τὴν Γολαθμαιν τὴν κάτω.

kaì eîpen autō̂i Dós moi eulogían, hóti eis gē̂n Nageb dédōkás me: dós moi tḕn Golathmain. kaì édōken autē̂i Chaleb tḕn Golathmain tḕn ánō kaì tḕn Golathmain tḕn kátō.

20
αὕτη ἡ κληρονομία ϕυλῆς υἱῶν Ιουδα.

haútē hē klēronomía phylē̂s hyiō̂n Iouda.

21
’Εγενήθησαν δὲ αἱ πόλεις αὐτῶν· πόλις πρώτη ϕυλῆς υἱῶν Ιουδα ἐϕ’ ὁρίων Εδωμ ἐπὶ τῆς ἐρήμου Καιβαισελεηλ καὶ Αρα καὶ Ασωρ

’Egenḗthēsan dè hai póleis autō̂n: pólis prṓtē phylē̂s hyiō̂n Iouda eph’ horíōn Edōm epì tē̂s erḗmou Kaibaiseleēl kaì Ara kaì Asōr

22
καὶ Ικαμ καὶ Ρεγμα καὶ Αρουηλ

kaì Ikam kaì Regma kaì Arouēl

23
καὶ Καδης καὶ Ασοριωναιν

kaì Kadēs kaì Asoriōnain

24
καὶ Μαιναμ καὶ Βαλμαιναν καὶ αἱ κῶμαι αὐτῶν

kaì Mainam kaì Balmainan kaì hai kō̂mai autō̂n

25
καὶ αἱ πόλεις Ασερων (αὕτη Ασωρ)

kaì hai póleis Aserōn (haútē Asōr)

26
καὶ Σην καὶ Σαλμαα καὶ Μωλαδα

kaì Sēn kaì Salmaa kaì Mōlada

27
καὶ Σερι καὶ Βαιϕαλαδ

kaì Seri kaì Baiphalad

28
καὶ Χολασεωλα καὶ Βηρσαβεε καὶ αἱ κῶμαι αὐτῶν καὶ αἱ ἐπαύλεις αὐτῶν,

kaì Cholaseōla kaì Bērsabee kaì hai kō̂mai autō̂n kaì hai epaúleis autō̂n,

29
Βαλα καὶ Βακωκ καὶ Ασομ

Bala kaì Bakōk kaì Asom

30
καὶ Ελβωυδαδ καὶ Βαιθηλ καὶ Ερμα

kaì Elbōydad kaì Baithēl kaì Erma

31
καὶ Σεκελακ καὶ Μαχαριμ καὶ Σεθεννακ

kaì Sekelak kaì Macharim kaì Sethennak

32
καὶ Λαβως καὶ Σαλη καὶ Ερωμωθ, πόλεις κθ́ καὶ αἱ κῶμαι αὐτῶν.

kaì Labōs kaì Salē kaì Erōmōth, póleis kth́ kaì hai kō̂mai autō̂n.

33
’Εν τῇ πεδινῇ· Ασταωλ καὶ Ραα καὶ Ασσα

’En tē̂i pedinē̂i: Astaōl kaì Raa kaì Assa

34
καὶ Ραμεν καὶ Τανω καὶ Ιλουθωθ καὶ Μαιανι

kaì Ramen kaì Tanō kaì Ilouthōth kaì Maiani

35
καὶ Ιερμουθ καὶ Οδολλαμ καὶ Μεμβρα καὶ Σαωχω καὶ Αζηκα

kaì Iermouth kaì Odollam kaì Membra kaì Saōchō kaì Azēka

36
καὶ Σακαριμ καὶ Γαδηρα καὶ αἱ ἐπαύλεις αὐτῆς, πόλεις δέκα τέσσαρες καὶ αἱ κῶμαι αὐτῶν·

kaì Sakarim kaì Gadēra kaì hai epaúleis autē̂s, póleis déka téssares kaì hai kō̂mai autō̂n:

37
Σεννα καὶ Αδασαν καὶ Μαγαδαγαδ

Senna kaì Adasan kaì Magadagad

38
καὶ Δαλαλ καὶ Μασϕα καὶ Ιακαρεηλ

kaì Dalal kaì Maspha kaì Iakareēl

39
καὶ Λαχης καὶ Βασηδωθ καὶ Ιδεαδαλεα

kaì Lachēs kaì Basēdōth kaì Ideadalea

40
καὶ Χαβρα καὶ Μαχες καὶ Μααχως

kaì Chabra kaì Maches kaì Maachōs

41
καὶ Γεδδωρ καὶ Βαγαδιηλ καὶ Νωμαν καὶ Μακηδαν, πόλεις δεκαὲξ καὶ αἱ κῶμαι αὐτῶν·

kaì Geddōr kaì Bagadiēl kaì Nōman kaì Makēdan, póleis dekaèx kaì hai kō̂mai autō̂n:

42
Λεμνα καὶ Ιθακ

Lemna kaì Ithak

43
καὶ Ανωχ καὶ Ιανα καὶ Νασιβ

kaì Anōch kaì Iana kaì Nasib

44
καὶ Κεϊλαμ καὶ Ακιεζι καὶ Κεζιβ καὶ Βαθησαρ καὶ Αιλων, πόλεις δέκα καὶ αἱ κῶμαι αὐτῶν·

kaì Keïlam kaì Akiezi kaì Kezib kaì Bathēsar kaì Ailōn, póleis déka kaì hai kō̂mai autō̂n:

45
Ακκαρων καὶ αἱ κῶμαι αὐτῆς καὶ αἱ ἐπαύλεις αὐτῶν·

Akkarōn kaì hai kō̂mai autē̂s kaì hai epaúleis autō̂n:

46
ἀπὸ Ακκαρων Γεμνα καὶ πᾶσαι, ὅσαι εἰσὶν πλησίον Ασηδωθ, καὶ αἱ κῶμαι αὐτῶν·

apò Akkarōn Gemna kaì pâsai, hósai eisìn plēsíon Asēdōth, kaì hai kō̂mai autō̂n:

47
Ασιεδωθ καὶ αἱ κῶμαι αὐτῆς καὶ αἱ ἐπαύλεις αὐτῆς· Γάζα καὶ αἱ κῶμαι αὐτῆς καὶ αἱ ἐπαύλεις αὐτῆς ἕως τοῦ χειμάρρου Αἰγύπτου· καὶ ἡ θάλασσα ἡ μεγάλη διορίζει.

Asiedōth kaì hai kō̂mai autē̂s kaì hai epaúleis autē̂s: Gáza kaì hai kō̂mai autē̂s kaì hai epaúleis autē̂s héōs toû cheimárrou Aigýptou: kaì hē thálassa hē megálē diorízei.

48
Καὶ ἐν τῇ ὀρεινῇ· Σαμιρ καὶ Ιεθερ καὶ Σωχα

Kaì en tē̂i oreinē̂i: Samir kaì Iether kaì Sōcha

49
καὶ Ρεννα καὶ Πόλις γραμμάτων (αὕτη Δαβιρ)

kaì Renna kaì Pólis grammátōn (haútē Dabir)

50
καὶ Ανων καὶ Εσκαιμαν καὶ Αισαμ

kaì Anōn kaì Eskaiman kaì Aisam

51
καὶ Γοσομ καὶ Χαλου καὶ Χαννα, πόλεις ἕνδεκα καὶ αἱ κῶμαι αὐτῶν·

kaì Gosom kaì Chalou kaì Channa, póleis héndeka kaì hai kō̂mai autō̂n:

52
Αιρεμ καὶ Ρεμνα καὶ Σομα

Airem kaì Remna kaì Soma

53
καὶ Ιεμαϊν καὶ Βαιθαχου καὶ Φακουα

kaì Iemaïn kaì Baithachou kaì Phakoua

54
καὶ Ευμα καὶ πόλις Αρβοκ (αὕτη ἐστὶν Χεβρων) καὶ Σωρθ, πόλεις ἐννέα καὶ αἱ ἐπαύλεις αὐτῶν·

kaì Euma kaì pólis Arbok (haútē estìn Chebrōn) kaì Sōrth, póleis ennéa kaì hai epaúleis autō̂n:

55
Μαωρ καὶ Χερμελ καὶ Οζιβ καὶ Ιταν

Maōr kaì Chermel kaì Ozib kaì Itan

56
καὶ Ιαριηλ καὶ Ιαρικαμ καὶ Ζακα ναϊμ

kaì Iariēl kaì Iarikam kaì Zaka naïm

57
καὶ Γαβαα καὶ θαμναθα, πόλεις ἐννέα καὶ αἱ κῶμαι αὐτῶν·

kaì Gabaa kaì thamnatha, póleis ennéa kaì hai kō̂mai autō̂n:

58
Αλουα καὶ Βαιθσουρ καὶ Γεδδων

Aloua kaì Baithsour kaì Geddōn

59
καὶ Μαγαρωθ καὶ Βαιθαναμ καὶ θεκουμ, πόλεις ἓξ καὶ αἱ κῶμαι αὐτῶν·

kaì Magarōth kaì Baithanam kaì thekoum, póleis hèx kaì hai kō̂mai autō̂n:

59A
θεκω καὶ Εϕραθα (αὕτη ἐστὶν Βαιθλεεμ) καὶ Φαγωρ καὶ Αιταν καὶ Κουλον καὶ Ταταμ καὶ Εωβης καὶ Καρεμ καὶ Γαλεμ καὶ θεθηρ καὶ Μανοχω, πόλεις ἕνδεκα καὶ αἱ κῶμαι αὐτῶν·

thekō kaì Ephratha (haútē estìn Baithleem) kaì Phagōr kaì Aitan kaì Koulon kaì Tatam kaì Eōbēs kaì Karem kaì Galem kaì thethēr kaì Manochō, póleis héndeka kaì hai kō̂mai autō̂n:

60
Καριαθβααλ (αὕτη ἡ πόλις Ιαριμ) καὶ Σωθηβα, πόλεις δύο καὶ αἱ ἐπαύλεις αὐτῶν·

Kariathbaal (haútē hē pólis Iarim) kaì Sōthēba, póleis dýo kaì hai epaúleis autō̂n:

61
καὶ Βαδδαργις καὶ θαραβααμ καὶ Αινων καὶ Αιχιοζα

kaì Baddargis kaì tharabaam kaì Ainōn kaì Aichioza

62
καὶ Ναϕλαζων καὶ αἱ πόλεις Σαδωμ καὶ Ανκαδης, πόλεις ἑπτὰ καὶ αἱ κῶμαι αὐτῶν.

kaì Naphlazōn kaì hai póleis Sadōm kaì An'kadēs, póleis heptà kaì hai kō̂mai autō̂n.

63
Καὶ ὁ Ιεβουσαῖος κατῴκει ἐν Ιερουσαλημ, καὶ οὐκ ἠδυνάσθησαν οἱ υἱοὶ Ιουδα ἀπολέσαι αὐτούς· καὶ κατῴκησαν οἱ Ιεβουσαῖοι ἐν Ιερουσαλημ ἕως τῆς ἡμέρας ἐκείνης.

Kaì ho Iebousaîos katṓikei en Ierousalēm, kaì ouk ēdynásthēsan hoi hyioì Iouda apolésai autoús: kaì katṓikēsan hoi Iebousaîoi en Ierousalēm héōs tē̂s hēméras ekeínēs.