Bibles en langues anciennes
Traductions anciennes
Traductions modernes

Septante 2 Samuel 22

Pentateuque
Livres historiques
Écrits poétiques
Livres prophétiques
Chapitre
Versets
1
Καὶ ἐλάλησεν Δαυιδ τῷ κυρίῳ τοὺς λόγους τῆς ᾠδῆς ταύτης ἐν ᾗ ἡμέρᾳ ἐξείλατο αὐτὸν κύριος ἐκ χειρὸς πάντων τῶν ἐχθρῶν αὐτοῦ καὶ ἐκ χειρὸς Σαουλ,

Kaì elálēsen Dauid tō̂i kyríōi toùs lógous tē̂s ōidē̂s taútēs en hē̂i hēmérāi exeílato autòn kýrios ek cheiròs pántōn tō̂n echthrō̂n autoû kaì ek cheiròs Saoul,

2
καὶ εἶπεν Κύριε, πέτρα μου καὶ ὀχύρωμά μου καὶ ἐξαιρούμενός με ἐμοί,

kaì eîpen Kýrie, pétra mou kaì ochýrōmá mou kaì exairoúmenós me emoí,

3
ὁ θεός μου ϕύλαξ ἔσται μου, πεποιθὼς ἔσομαι ἐπ’ αὐτῷ, ὑπερασπιστής μου καὶ κέρας σωτηρίας μου, ἀντιλήμπτωρ μου καὶ καταϕυγή μου σωτηρίας μου, ἐξ ἀδίκου σώσεις με.

ho theós mou phýlax éstai mou, pepoithṑs ésomai ep’ autō̂i, hyperaspistḗs mou kaì kéras sōtērías mou, antilḗmptōr mou kaì kataphygḗ mou sōtērías mou, ex adíkou sṓseis me.

4
αἰνετὸν ἐπικαλέσομαι κύριον καὶ ἐκ τῶν ἐχθρῶν μου σωθήσομαι.

ainetòn epikalésomai kýrion kaì ek tō̂n echthrō̂n mou sōthḗsomai.

5
ὅτι περιέσχον με συντριμμοὶ θανάτου, χείμαρροι ἀνομίας ἐθάμβησάν με·

hóti periéschon me syntrimmoì thanátou, cheímarroi anomías ethámbēsán me:

6
ὠδῖνες θανάτου ἐκύκλωσάν με, προέϕθασάν με σκληρότητες θανάτου.

ōdînes thanátou ekýklōsán me, proéphthasán me sklērótētes thanátou.

7
ἐν τῷ θλίβεσθαί με ἐπικαλέσομαι κύριον καὶ πρὸς τὸν θεόν μου βοήσομαι· καὶ ἐπακούσεται ἐκ ναοῦ αὐτοῦ ϕωνῆς μου, καὶ ἡ κραυγή μου ἐν τοῖς ὠσὶν αὐτοῦ.

en tō̂i thlíbesthaí me epikalésomai kýrion kaì pròs tòn theón mou boḗsomai: kaì epakoúsetai ek naoû autoû phōnē̂s mou, kaì hē kraugḗ mou en toîs ōsìn autoû.

8
καὶ ἐταράχθη καὶ ἐσείσθη ἡ γῆ, καὶ τὰ θεμέλια τοῦ οὐρανοῦ συνεταράχθησαν καὶ ἐσπαράχθησαν, ὅτι ἐθυμώθη κύριος αὐτοῖς.

kaì etaráchthē kaì eseísthē hē gē̂, kaì tà themélia toû ouranoû synetaráchthēsan kaì esparáchthēsan, hóti ethymṓthē kýrios autoîs.

9
ἀνέβη καπνὸς ἐν τῇ ὀργῇ αὐτοῦ, καὶ πῦρ ἐκ στόματος αὐτοῦ κατέδεται, ἄνθρακες ἐξεκαύθησαν ἀπ’ αὐτοῦ.

anébē kapnòs en tē̂i orgē̂i autoû, kaì pŷr ek stómatos autoû katédetai, ánthrakes exekaúthēsan ap’ autoû.

10
καὶ ἔκλινεν οὐρανοὺς καὶ κατέβη, καὶ γνόϕος ὑποκάτω τῶν ποδῶν αὐτοῦ.

kaì éklinen ouranoùs kaì katébē, kaì gnóphos hypokátō tō̂n podō̂n autoû.

11
καὶ ἐπεκάθισεν ἐπὶ χερουβιν καὶ ἐπετάσθη καὶ ὤϕθη ἐπὶ πτερύγων ἀνέμου.

kaì epekáthisen epì cheroubin kaì epetásthē kaì ṓphthē epì pterýgōn anémou.

12
καὶ ἔθετο σκότος ἀποκρυϕὴν αὐτοῦ κύκλῳ αὐτοῦ, ἡ σκηνὴ αὐτοῦ σκότος ὑδάτων· ἐπάχυνεν ἐν νεϕέλαις ἀέρος.

kaì étheto skótos apokryphḕn autoû kýklōi autoû, hē skēnḕ autoû skótos hydátōn: epáchynen en nephélais aéros.

13
ἀπὸ τοῦ ϕέγγους ἐναντίον αὐτοῦ ἐξεκαύθησαν ἄνθρακες πυρός.

apò toû phéngous enantíon autoû exekaúthēsan ánthrakes pyrós.

14
ἐβρόντησεν ἐξ οὐρανοῦ κύριος, καὶ ὁ ὕψιστος ἔδωκεν ϕωνὴν αὐτοῦ

ebróntēsen ex ouranoû kýrios, kaì ho hýpsistos édōken phōnḕn autoû

15
καὶ ἀπέστειλεν βέλη καὶ ἐσκόρπισεν αὐτούς, ἀστραπὴν καὶ ἐξέστησεν αὐτούς.

kaì apésteilen bélē kaì eskórpisen autoús, astrapḕn kaì exéstēsen autoús.

16
καὶ ὤϕθησαν ἀϕέσεις θαλάσσης, καὶ ἀπεκαλύϕθη θεμέλια τῆς οἰκουμένης ἐν τῇ ἐπιτιμήσει κυρίου, ἀπὸ πνοῆς πνεύματος θυμοῦ αὐτοῦ.

kaì ṓphthēsan aphéseis thalássēs, kaì apekalýphthē themélia tē̂s oikouménēs en tē̂i epitimḗsei kyríou, apò pnoē̂s pneúmatos thymoû autoû.

17
ἀπέστειλεν ἐξ ὕψους καὶ ἔλαβέν με, εἵλκυσέν με ἐξ ὑδάτων πολλῶν·

apésteilen ex hýpsous kaì élabén me, heílkysén me ex hydátōn pollō̂n:

18
ἐρρύσατό με ἐξ ἐχθρῶν μου ἰσχύος, ἐκ τῶν μισούντων με, ὅτι ἐκραταιώθησαν ὑπὲρ ἐμέ.

errýsató me ex echthrō̂n mou ischýos, ek tō̂n misoúntōn me, hóti ekrataiṓthēsan hypèr emé.

19
προέϕθασάν με ἐν ἡμέρᾳ θλίψεώς μου, καὶ ἐγένετο κύριος ἐπιστήριγμά μου

proéphthasán me en hēmérāi thlípseṓs mou, kaì egéneto kýrios epistḗrigmá mou

20
καὶ ἐξήγαγέν με εἰς πλατυσμὸν καὶ ἐξείλατό με, ὅτι εὐδόκησεν ἐν ἐμοί.

kaì exḗgagén me eis platysmòn kaì exeílató me, hóti eudókēsen en emoí.

21
καὶ ἀνταπέδωκέν μοι κύριος κατὰ τὴν δικαιοσύνην μου, κατὰ τὴν καθαριότητα τῶν χειρῶν μου ἀνταπέδωκέν μοι,

kaì antapédōkén moi kýrios katà tḕn dikaiosýnēn mou, katà tḕn kathariótēta tō̂n cheirō̂n mou antapédōkén moi,

22
ὅτι ἐϕύλαξα ὁδοὺς κυρίου καὶ οὐκ ἠσέβησα ἀπὸ τοῦ θεοῦ μου,

hóti ephýlaxa hodoùs kyríou kaì ouk ēsébēsa apò toû theoû mou,

23
ὅτι πάντα τὰ κρίματα αὐτοῦ κατεναντίον μου, καὶ τὰ δικαιώματα αὐτοῦ, οὐκ ἀπέστην ἀπ’ αὐτῶν.

hóti pánta tà krímata autoû katenantíon mou, kaì tà dikaiṓmata autoû, ouk apéstēn ap’ autō̂n.

24
καὶ ἔσομαι ἄμωμος αὐτῷ καὶ προϕυλάξομαι ἀπὸ τῆς ἀνομίας μου.

kaì ésomai ámōmos autō̂i kaì prophyláxomai apò tē̂s anomías mou.

25
καὶ ἀποδώσει μοι κύριος κατὰ τὴν δικαιοσύνην μου καὶ κατὰ τὴν καθαριότητα τῶν χειρῶν μου ἐνώπιον τῶν ὀϕθαλμῶν αὐτοῦ.

kaì apodṓsei moi kýrios katà tḕn dikaiosýnēn mou kaì katà tḕn kathariótēta tō̂n cheirō̂n mou enṓpion tō̂n ophthalmō̂n autoû.

26
μετὰ ὁσίου ὁσιωθήσῃ καὶ μετὰ ἀνδρὸς τελείου τελειωθήσῃ

metà hosíou hosiōthḗsēi kaì metà andròs teleíou teleiōthḗsēi

27
καὶ μετὰ ἐκλεκτοῦ ἐκλεκτὸς ἔσῃ καὶ μετὰ στρεβλοῦ στρεβλωθήσῃ.

kaì metà eklektoû eklektòs ésēi kaì metà strebloû streblōthḗsēi.

28
καὶ τὸν λαὸν τὸν πτωχὸν σώσεις καὶ ὀϕθαλμοὺς ἐπὶ μετεώρων ταπεινώσεις.

kaì tòn laòn tòn ptōchòn sṓseis kaì ophthalmoùs epì meteṓrōn tapeinṓseis.

29
ὅτι σὺ ὁ λύχνος μου, κύριε, καὶ κύριος ἐκλάμψει μοι τὸ σκότος μου.

hóti sỳ ho lýchnos mou, kýrie, kaì kýrios eklámpsei moi tò skótos mou.

30
ὅτι ἐν σοὶ δραμοῦμαι μονόζωνος καὶ ἐν τῷ θεῷ μου ὑπερβήσομαι τεῖχος.

hóti en soì dramoûmai monózōnos kaì en tō̂i theō̂i mou hyperbḗsomai teîchos.

31
ὁ ἰσχυρός, ἄμωμος ἡ ὁδὸς αὐτοῦ, τὸ ῥῆμα κυρίου κραταιόν, πεπυρωμένον, ὑπερασπιστής ἐστιν πᾶσιν τοῖς πεποιθόσιν ἐπ’ αὐτῷ.

ho ischyrós, ámōmos hē hodòs autoû, tò rhē̂ma kyríou krataión, pepyrōménon, hyperaspistḗs estin pâsin toîs pepoithósin ep’ autō̂i.

32
τίς ἰσχυρὸς πλὴν κυρίου; καὶ τίς κτίστης ἔσται πλὴν τοῦ θεοῦ ἡμῶν;

tís ischyròs plḕn kyríou? kaì tís ktístēs éstai plḕn toû theoû hēmō̂n?

33
ὁ ἰσχυρὸς ὁ κραταιῶν με δυνάμει, καὶ ἐξετίναξεν ἄμωμον τὴν ὁδόν μου·

ho ischyròs ho krataiō̂n me dynámei, kaì exetínaxen ámōmon tḕn hodón mou:

34
τιθεὶς τοὺς πόδας μου ὡς ἐλάϕων καὶ ἐπὶ τὰ ὕψη ἱστῶν με·

titheìs toùs pódas mou hōs eláphōn kaì epì tà hýpsē histō̂n me:

35
διδάσκων χεῖράς μου εἰς πόλεμον καὶ κατάξας τόξον χαλκοῦν ἐν βραχίονί μου.

didáskōn cheîrás mou eis pólemon kaì katáxas tóxon chalkoûn en brachíoní mou.

36
καὶ ἔδωκάς μοι ὑπερασπισμὸν σωτηρίας μου, καὶ ἡ ὑπακοή σου ἐπλήθυνέν με

kaì édōkás moi hyperaspismòn sōtērías mou, kaì hē hypakoḗ sou eplḗthynén me

37
εἰς πλατυσμὸν εἰς τὰ διαβήματά μου ὑποκάτω μου, καὶ οὐκ ἐσαλεύθησαν τὰ σκέλη μου.

eis platysmòn eis tà diabḗmatá mou hypokátō mou, kaì ouk esaleúthēsan tà skélē mou.

38
διώξω ἐχθρούς μου καὶ ἀϕανιῶ αὐτοὺς καὶ οὐκ ἀναστρέψω, ἕως συντελέσω αὐτούς·

diṓxō echthroús mou kaì aphaniō̂ autoùs kaì ouk anastrépsō, héōs syntelésō autoús:

39
καὶ θλάσω αὐτούς, καὶ οὐκ ἀναστήσονται καὶ πεσοῦνται ὑπὸ τοὺς πόδας μου.

kaì thlásō autoús, kaì ouk anastḗsontai kaì pesoûntai hypò toùs pódas mou.

40
καὶ ἐνισχύσεις με δυνάμει εἰς πόλεμον, κάμψεις τοὺς ἐπανιστανομένους μοι ὑποκάτω μου·

kaì enischýseis me dynámei eis pólemon, kámpseis toùs epanistanoménous moi hypokátō mou:

41
καὶ τοὺς ἐχθρούς μου ἔδωκάς μοι νῶτον, τοὺς μισοῦντάς με, καὶ ἐθανάτωσας αὐτούς.

kaì toùs echthroús mou édōkás moi nō̂ton, toùs misoûntás me, kaì ethanátōsas autoús.

42
βοήσονται, καὶ οὐκ ἔστιν βοηθός, πρὸς κύριον, καὶ οὐχ ὑπήκουσεν αὐτῶν.

boḗsontai, kaì ouk éstin boēthós, pròs kýrion, kaì ouch hypḗkousen autō̂n.

43
καὶ ἐλέανα αὐτοὺς ὡς χοῦν γῆς, ὡς πηλὸν ἐξόδων ἐλέπτυνα αὐτούς.

kaì eléana autoùs hōs choûn gē̂s, hōs pēlòn exódōn eléptyna autoús.

44
καὶ ῥύσῃ με ἐκ μάχης λαῶν, ϕυλάξεις με εἰς κεϕαλὴν ἐθνῶν· λαός, ὃν οὐκ ἔγνων, ἐδούλευσάν μοι,

kaì rhýsēi me ek máchēs laō̂n, phyláxeis me eis kephalḕn ethnō̂n: laós, hòn ouk égnōn, edoúleusán moi,

45
υἱοὶ ἀλλότριοι ἐψεύσαντό μοι, εἰς ἀκοὴν ὠτίου ἤκουσάν μου·

hyioì allótrioi epseúsantó moi, eis akoḕn ōtíou ḗkousán mou:

46
υἱοὶ ἀλλότριοι ἀπορριϕήσονται καὶ σϕαλοῦσιν ἐκ τῶν συγκλεισμῶν αὐτῶν.

hyioì allótrioi aporriphḗsontai kaì sphaloûsin ek tō̂n synkleismō̂n autō̂n.

47
ζῇ κύριος, καὶ εὐλογητὸς ὁ ϕύλαξ μου, καὶ ὑψωθήσεται ὁ θεός μου, ὁ ϕύλαξ τῆς σωτηρίας μου.

zē̂i kýrios, kaì eulogētòs ho phýlax mou, kaì hypsōthḗsetai ho theós mou, ho phýlax tē̂s sōtērías mou.

48
ἰσχυρὸς κύριος ὁ διδοὺς ἐκδικήσεις ἐμοί, παιδεύων λαοὺς ὑποκάτω μου

ischyròs kýrios ho didoùs ekdikḗseis emoí, paideúōn laoùs hypokátō mou

49
καὶ ἐξάγων με ἐξ ἐχθρῶν μου, καὶ ἐκ τῶν ἐπεγειρομένων μοι ὑψώσεις με, ἐξ ἀνδρὸς ἀδικημάτων ῥύσῃ με.

kaì exágōn me ex echthrō̂n mou, kaì ek tō̂n epegeiroménōn moi hypsṓseis me, ex andròs adikēmátōn rhýsēi me.

50
διὰ τοῦτο ἐξομολογήσομαί σοι, κύριε, ἐν τοῖς ἔθνεσιν καὶ ἐν τῷ ὀνόματί σου ψαλῶ,

dià toûto exomologḗsomaí soi, kýrie, en toîs éthnesin kaì en tō̂i onómatí sou psalō̂,

51
μεγαλύνων σωτηρίας βασιλέως αὐτοῦ καὶ ποιῶν ἔλεος τῷ χριστῷ αὐτοῦ, τῷ Δαυιδ καὶ τῷ σπέρματι αὐτοῦ ἕως αἰῶνος.

megalýnōn sōtērías basiléōs autoû kaì poiō̂n éleos tō̂i christō̂i autoû, tō̂i Dauid kaì tō̂i spérmati autoû héōs aiō̂nos.