Bibles in ancient languages
Ancient translations
Modern translations

Novum Testamentum Graecum Matthew 7

New Testament
Chapter
Verses
1
Μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε·

Mḕ krínete, hína mḕ krithē̂te:

2
ἐν ᾧ γὰρ κρίματι κρίνετε κριθήσεσθε, καὶ ἐν ᾧ μέτρῳ μετρεῖτε μετρηθήσεται ὑμῖν.

en hō̂i gàr krímati krínete krithḗsesthe, kaì en hō̂i métrōi metreîte metrēthḗsetai hymîn.

3
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρϕος τὸ ἐν τῷ ὀϕθαλμῷ τοῦ ἀδελϕοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀϕθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς;

tí dè blépeis tò kárphos tò en tō̂i ophthalmō̂i toû adelphoû sou, tḕn dè en tō̂i sō̂i ophthalmō̂i dokòn ou katanoeîs?

4
ἢ πῶς ἐρεῖς τῷ ἀδελϕῷ σου, ῎Αϕες ἐκβάλω τὸ κάρϕος ἐκ τοῦ ὀϕθαλμοῦ σου, καὶ ἰδοὺ ἡ δοκὸς ἐν τῷ ὀϕθαλμῷ σοῦ;

ḕ pō̂s ereîs tō̂i adelphō̂i sou, ῎Aphes ekbálō tò kárphos ek toû ophthalmoû sou, kaì idoù hē dokòs en tō̂i ophthalmō̂i soû?

5
ὑποκριτά, ἔκβαλε πρῶτον τὴν δοκὸν ἐκ τοῦ ὀϕθαλμοῦ σοῦ, καὶ τότε διαβλέψεις ἐκβαλεῖν τὸ κάρϕος ἐκ τοῦ ὀϕθαλμοῦ τοῦ ἀδελϕοῦ σου.

hypokritá, ékbale prō̂ton tḕn dokòn ek toû ophthalmoû soû, kaì tóte diablépseis ekbaleîn tò kárphos ek toû ophthalmoû toû adelphoû sou.

6
Μὴ δῶτε τὸ ἅγιον τοῖς κυσίν, μηδὲ βάλητε τοὺς μαργαρίτας ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν χοίρων, μήποτε καταπατήσουσιν αὐτοὺς ἐν τοῖς ποσὶν αὐτῶν καὶ στραϕέντες ῥήξωσιν ὑμᾶς.

Mḕ dō̂te tò hágion toîs kysín, mēdè bálēte toùs margarítas hymō̂n émprosthen tō̂n choírōn, mḗpote katapatḗsousin autoùs en toîs posìn autō̂n kaì straphéntes rhḗxōsin hymâs.

7
Αἰτεῖτε, καὶ δοθήσεται ὑμῖν· ζητεῖτε, καὶ εὑρήσετε· κρούετε, καὶ ἀνοιγήσεται ὑμῖν.

Aiteîte, kaì dothḗsetai hymîn: zēteîte, kaì heurḗsete: kroúete, kaì anoigḗsetai hymîn.

8
πᾶς γὰρ ὁ αἰτῶν λαμβάνει καὶ ὁ ζητῶν εὑρίσκει καὶ τῷ κρούοντι ἀνοιγήσεται.

pâs gàr ho aitō̂n lambánei kaì ho zētō̂n heurískei kaì tō̂i kroúonti anoigḗsetai.

9
ἢ τίς ἐστιν ἐξ ὑμῶν ἄνθρωπος, ὃν αἰτήσει ὁ υἱὸς αὐτοῦ ἄρτον-μὴ λίθον ἐπιδώσει αὐτῷ;

ḕ tís estin ex hymō̂n ánthrōpos, hòn aitḗsei ho hyiòs autoû árton-mḕ líthon epidṓsei autō̂i?

10
ἢ καὶ ἰχθὺν αἰτήσει, μὴ ὄϕιν ἐπιδώσει αὐτῷ;

ḕ kaì ichthỳn aitḗsei, mḕ óphin epidṓsei autō̂i?

11
εἰ οὖν ὑμεῖς πονηροὶ ὄντες οἴδατε δόματα ἀγαθὰ διδόναι τοῖς τέκνοις ὑμῶν, πόσῳ μᾶλλον ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς δώσει ἀγαθὰ τοῖς αἰτοῦσιν αὐτόν.

ei oûn hymeîs ponēroì óntes oídate dómata agathà didónai toîs téknois hymō̂n, pósōi mâllon ho patḕr hymō̂n ho en toîs ouranoîs dṓsei agathà toîs aitoûsin autón.

12
Πάντα οὖν ὅσα ἐὰν θέλητε ἵνα ποιῶσιν ὑμῖν οἱ ἄνθρωποι, οὕτως καὶ ὑμεῖς ποιεῖτε αὐτοῖς· οὗτος γάρ ἐστιν ὁ νόμος καὶ οἱ προϕῆται.

Pánta oûn hósa eàn thélēte hína poiō̂sin hymîn hoi ánthrōpoi, hoútōs kaì hymeîs poieîte autoîs: hoûtos gár estin ho nómos kaì hoi prophē̂tai.

13
Εἰσέλθατε διὰ τῆς στενῆς πύλης· ὅτι πλατεῖα ἡ πύλη καὶ εὐρύχωρος ἡ ὁδὸς ἡ ἀπάγουσα εἰς τὴν ἀπώλειαν, καὶ πολλοί εἰσιν οἱ εἰσερχόμενοι δι’ αὐτῆς·

Eisélthate dià tē̂s stenē̂s pýlēs: hóti plateîa hē pýlē kaì eurýchōros hē hodòs hē apágousa eis tḕn apṓleian, kaì polloí eisin hoi eiserchómenoi di’ autē̂s:

14
τί στενὴ ἡ πύλη καὶ τεθλιμμένη ἡ ὁδὸς ἡ ἀπάγουσα εἰς τὴν ζωήν, καὶ ὀλίγοι εἰσὶν οἱ εὑρίσκοντες αὐτήν.

tí stenḕ hē pýlē kaì tethlimménē hē hodòs hē apágousa eis tḕn zōḗn, kaì olígoi eisìn hoi heurískontes autḗn.

15
Προσέχετε ἀπὸ τῶν ψευδοπροϕητῶν, οἵτινες ἔρχονται πρὸς ὑμᾶς ἐν ἐνδύμασιν προβάτων, ἔσωθεν δέ εἰσιν λύκοι ἅρπαγες.

Proséchete apò tō̂n pseudoprophētō̂n, hoítines érchontai pròs hymâs en endýmasin probátōn, ésōthen dé eisin lýkoi hárpages.

16
ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς· μήτι συλλέγουσιν ἀπὸ ἀκανθῶν σταϕυλὰς ἢ ἀπὸ τριβόλων σῦκα;

apò tō̂n karpō̂n autō̂n epignṓsesthe autoús: mḗti syllégousin apò akanthō̂n staphylàs ḕ apò tribólōn sŷka?

17
οὕτως πᾶν δένδρον ἀγαθὸν καρποὺς καλοὺς ποιεῖ, τὸ δὲ σαπρὸν δένδρον καρποὺς πονηροὺς ποιεῖ·

hoútōs pân déndron agathòn karpoùs kaloùs poieî, tò dè sapròn déndron karpoùs ponēroùs poieî:

18
οὐ δύναται δένδρον ἀγαθὸν καρποὺς πονηροὺς ποιεῖν, οὐδὲ δένδρον σαπρὸν καρποὺς καλοὺς ποιεῖν.

ou dýnatai déndron agathòn karpoùs ponēroùs poieîn, oudè déndron sapròn karpoùs kaloùs poieîn.

19
πᾶν δένδρον μὴ ποιοῦν καρπὸν καλὸν ἐκκόπτεται καὶ εἰς πῦρ βάλλεται.

pân déndron mḕ poioûn karpòn kalòn ekkóptetai kaì eis pŷr bálletai.

20
ἄρα γε ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς.

ára ge apò tō̂n karpō̂n autō̂n epignṓsesthe autoús.

21
Οὐ πᾶς ὁ λέγων μοι, Κύριε κύριε, εἰσελεύσεται εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν, ἀλλ’ ὁ ποιῶν τὸ θέλημα τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν τοῖς οὐρανοῖς.

Ou pâs ho légōn moi, Kýrie kýrie, eiseleúsetai eis tḕn basileían tō̂n ouranō̂n, all’ ho poiō̂n tò thélēma toû patrós mou toû en toîs ouranoîs.

22
πολλοὶ ἐροῦσίν μοι ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ, Κύριε κύριε, οὐ τῷ σῷ ὀνόματι ἐπροϕητεύσαμεν, καὶ τῷ σῷ ὀνόματι δαιμόνια ἐξεβάλομεν, καὶ τῷ σῷ ὀνόματι δυνάμεις πολλὰς ἐποιήσαμεν;

polloì eroûsín moi en ekeínēi tē̂i hēmérāi, Kýrie kýrie, ou tō̂i sō̂i onómati eprophēteúsamen, kaì tō̂i sō̂i onómati daimónia exebálomen, kaì tō̂i sō̂i onómati dynámeis pollàs epoiḗsamen?

23
καὶ τότε ὁμολογήσω αὐτοῖς ὅτι Οὐδέποτε ἔγνων ὑμᾶς· ἀποχωρεῖτε ἀπ’ ἐμοῦ οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν.

kaì tóte homologḗsō autoîs hóti Oudépote égnōn hymâs: apochōreîte ap’ emoû hoi ergazómenoi tḕn anomían.

24
Πᾶς οὖν ὅστις ἀκούει μου τοὺς λόγους τούτους καὶ ποιεῖ αὐτοὺς ὁμοιωθήσεται ἀνδρὶ ϕρονίμῳ, ὅστις ᾠκοδόμησεν αὐτοῦ τὴν οἰκίαν ἐπὶ τὴν πέτραν.

Pâs oûn hóstis akoúei mou toùs lógous toútous kaì poieî autoùs homoiōthḗsetai andrì phronímōi, hóstis ōikodómēsen autoû tḕn oikían epì tḕn pétran.

25
καὶ κατέβη ἡ βροχὴ καὶ ἦλθον οἱ ποταμοὶ καὶ ἔπνευσαν οἱ ἄνεμοι καὶ προσέπεσαν τῇ οἰκίᾳ ἐκείνῃ, καὶ οὐκ ἔπεσεν, τεθεμελίωτο γὰρ ἐπὶ τὴν πέτραν.

kaì katébē hē brochḕ kaì ē̂lthon hoi potamoì kaì épneusan hoi ánemoi kaì prosépesan tē̂i oikíāi ekeínēi, kaì ouk épesen, tethemelíōto gàr epì tḕn pétran.

26
καὶ πᾶς ὁ ἀκούων μου τοὺς λόγους τούτους καὶ μὴ ποιῶν αὐτοὺς ὁμοιωθήσεται ἀνδρὶ μωρῷ, ὅστις ᾠκοδόμησεν αὐτοῦ τὴν οἰκίαν ἐπὶ τὴν ἄμμον.

kaì pâs ho akoúōn mou toùs lógous toútous kaì mḕ poiō̂n autoùs homoiōthḗsetai andrì mōrō̂i, hóstis ōikodómēsen autoû tḕn oikían epì tḕn ámmon.

27
καὶ κατέβη ἡ βροχὴ καὶ ἦλθον οἱ ποταμοὶ καὶ ἔπνευσαν οἱ ἄνεμοι καὶ προσέκοψαν τῇ οἰκίᾳ ἐκείνῃ, καὶ ἔπεσεν, καὶ ἦν ἡ πτῶσις αὐτῆς μεγάλη.

kaì katébē hē brochḕ kaì ē̂lthon hoi potamoì kaì épneusan hoi ánemoi kaì prosékopsan tē̂i oikíāi ekeínēi, kaì épesen, kaì ē̂n hē ptō̂sis autē̂s megálē.

28
Καὶ ἐγένετο ὅτε ἐτέλεσεν ὁ ’Ιησοῦς τοὺς λόγους τούτους ἐξεπλήσσοντο οἱ ὄχλοι ἐπὶ τῇ διδαχῇ αὐτοῦ·

Kaì egéneto hóte etélesen ho ’Iēsoûs toùs lógous toútous exeplḗssonto hoi óchloi epì tē̂i didachē̂i autoû:

29
ἦν γὰρ διδάσκων αὐτοὺς ὡς ἐξουσίαν ἔχων καὶ οὐχ ὡς οἱ γραμματεῖς αὐτῶν.

ē̂n gàr didáskōn autoùs hōs exousían échōn kaì ouch hōs hoi grammateîs autō̂n.