Bibles in ancient languages
Old translations
Modern translations

Septante 1 Chroniques 18

Pentateuch
Historical books
Poetical Writings
Prophetic Books
Chapter
Verses
1
Καὶ ἐγένετο μετὰ ταῦτα καὶ ἐπάταξεν Δαυιδ τοὺς ἀλλοϕύλους καὶ ἐτροπώσατο αὐτοὺς καὶ ἔλαβεν τὴν Γεθ καὶ τὰς κώμας αὐτῆς ἐκ χειρὸς ἀλλοϕύλων.

Kaì egéneto metà taûta kaì epátaxen Dauid toùs allophýlous kaì etropṓsato autoùs kaì élaben tḕn Geth kaì tàs kṓmas autē̂s ek cheiròs allophýlōn.

2
καὶ ἐπάταξεν τὴν Μωαβ, καὶ ἦσαν Μωαβ παῖδες τῷ Δαυιδ ϕέροντες δῶρα.

kaì epátaxen tḕn Mōab, kaì ē̂san Mōab paîdes tō̂i Dauid phérontes dō̂ra.

3
καὶ ἐπάταξεν Δαυιδ τὸν Αδρααζαρ βασιλέα Σουβα Ημαθ πορευομένου αὐτοῦ ἐπιστῆσαι χεῖρα αὐτοῦ ἐπὶ ποταμὸν Εὐϕράτην.

kaì epátaxen Dauid tòn Adraazar basiléa Souba Ēmath poreuoménou autoû epistē̂sai cheîra autoû epì potamòn Euphrátēn.

4
καὶ προκατελάβετο Δαυιδ αὐτῶν χίλια ἅρματα καὶ ἑπτὰ χιλιάδας ἵππων καὶ εἴκοσι χιλιάδας ἀνδρῶν πεζῶν· καὶ παρέλυσεν Δαυιδ πάντα τὰ ἅρματα καὶ ὑπελίπετο ἐξ αὐτῶν ἑκατὸν ἅρματα.

kaì prokatelábeto Dauid autō̂n chília hármata kaì heptà chiliádas híppōn kaì eíkosi chiliádas andrō̂n pezō̂n: kaì parélysen Dauid pánta tà hármata kaì hypelípeto ex autō̂n hekatòn hármata.

5
καὶ ἦλθεν Σύρος ἐκ Δαμασκοῦ βοηθῆσαι Αδρααζαρ βασιλεῖ Σουβα, καὶ ἐπάταξεν Δαυιδ ἐν τῷ Σύρῳ εἴκοσι καὶ δύο χιλιάδας ἀνδρῶν.

kaì ē̂lthen Sýros ek Damaskoû boēthē̂sai Adraazar basileî Souba, kaì epátaxen Dauid en tō̂i Sýrōi eíkosi kaì dýo chiliádas andrō̂n.

6
καὶ ἔθετο Δαυιδ ϕρουρὰν ἐν Συρίᾳ τῇ κατὰ Δαμασκόν, καὶ ἦσαν τῷ Δαυιδ εἰς παῖδας ϕέροντας δῶρα. καὶ ἔσῳζεν κύριος τὸν Δαυιδ ἐν πᾶσιν, οἷς ἐπορεύετο.

kaì étheto Dauid phrouràn en Syríāi tē̂i katà Damaskón, kaì ē̂san tō̂i Dauid eis paîdas phérontas dō̂ra. kaì ésōizen kýrios tòn Dauid en pâsin, hoîs eporeúeto.

7
καὶ ἔλαβεν Δαυιδ τοὺς κλοιοὺς τοὺς χρυσοῦς, οἳ ἦσαν ἐπὶ τοὺς παῖδας Αδρααζαρ, καὶ ἤνεγκεν αὐτοὺς εἰς Ιερουσαλημ.

kaì élaben Dauid toùs kloioùs toùs chrysoûs, hoì ē̂san epì toùs paîdas Adraazar, kaì ḗnenken autoùs eis Ierousalēm.

8
καὶ ἐκ τῆς μεταβηχας καὶ ἐκ τῶν ἐκλεκτῶν πόλεων τῶν Αδρααζαρ ἔλαβεν Δαυιδ χαλκὸν πολὺν σϕόδρα· ἐξ αὐτοῦ ἐποίησεν Σαλωμων τὴν θάλασσαν τὴν χαλκῆν καὶ τοὺς στύλους καὶ τὰ σκεύη τὰ χαλκᾶ.

kaì ek tē̂s metabēchas kaì ek tō̂n eklektō̂n póleōn tō̂n Adraazar élaben Dauid chalkòn polỳn sphódra: ex autoû epoíēsen Salōmōn tḕn thálassan tḕn chalkē̂n kaì toùs stýlous kaì tà skeúē tà chalkâ.

9
καὶ ἤκουσεν θωα βασιλεὺς Ημαθ ὅτι ἐπάταξεν Δαυιδ τὴν πᾶσαν δύναμιν Αδρααζαρ βασιλέως Σουβα,

kaì ḗkousen thōa basileùs Ēmath hóti epátaxen Dauid tḕn pâsan dýnamin Adraazar basiléōs Souba,

10
καὶ ἀπέστειλεν τὸν Ιδουραμ υἱὸν αὐτοῦ πρὸς τὸν βασιλέα Δαυιδ τοῦ ἐρωτῆσαι αὐτὸν τὰ εἰς εἰρήνην καὶ τοῦ εὐλογῆσαι αὐτὸν ὑπὲρ οὗ ἐπολέμησεν τὸν Αδρααζαρ καὶ ἐπάταξεν αὐτόν, ὅτι ἀνὴρ πολέμιος θωα ἦν τῷ Αδρααζαρ, καὶ πάντα τὰ σκεύη ἀργυρᾶ καὶ χρυσᾶ.

kaì apésteilen tòn Idouram hyiòn autoû pròs tòn basiléa Dauid toû erōtē̂sai autòn tà eis eirḗnēn kaì toû eulogē̂sai autòn hypèr hoû epolémēsen tòn Adraazar kaì epátaxen autón, hóti anḕr polémios thōa ē̂n tō̂i Adraazar, kaì pánta tà skeúē argyrâ kaì chrysâ.

11
καὶ ταῦτα ἡγίασεν Δαυιδ τῷ κυρίῳ μετὰ τοῦ ἀργυρίου καὶ τοῦ χρυσίου, οὗ ἔλαβεν ἐκ πάντων τῶν ἐθνῶν, ἐξ Ιδουμαίας καὶ Μωαβ καὶ ἐξ υἱῶν Αμμων καὶ ἐκ τῶν ἀλλοϕύλων καὶ ἐξ Αμαληκ.

kaì taûta hēgíasen Dauid tō̂i kyríōi metà toû argyríou kaì toû chrysíou, hoû élaben ek pántōn tō̂n ethnō̂n, ex Idoumaías kaì Mōab kaì ex hyiō̂n Ammōn kaì ek tō̂n allophýlōn kaì ex Amalēk.

12
καὶ Αβεσσα υἱὸς Σαρουια ἐπάταξεν τὴν Ιδουμαίαν ἐν κοιλάδι τῶν ἁλῶν, ὀκτὼ καὶ δέκα χιλιάδας,

kaì Abessa hyiòs Sarouia epátaxen tḕn Idoumaían en koiládi tō̂n halō̂n, oktṑ kaì déka chiliádas,

13
καὶ ἔθετο ἐν τῇ κοιλάδι ϕρουράς· καὶ ἦσαν πάντες οἱ Ιδουμαῖοι παῖδες Δαυιδ. καὶ ἔσῳζεν κύριος τὸν Δαυιδ ἐν πᾶσιν, οἷς ἐπορεύετο.

kaì étheto en tē̂i koiládi phrourás: kaì ē̂san pántes hoi Idoumaîoi paîdes Dauid. kaì ésōizen kýrios tòn Dauid en pâsin, hoîs eporeúeto.

14
Καὶ ἐβασίλευσεν Δαυιδ ἐπὶ πάντα Ισραηλ καὶ ἦν ποιῶν κρίμα καὶ δικαιοσύνην τῷ παντὶ λαῷ αὐτοῦ.

Kaì ebasíleusen Dauid epì pánta Israēl kaì ē̂n poiō̂n kríma kaì dikaiosýnēn tō̂i pantì laō̂i autoû.

15
καὶ Ιωαβ υἱὸς Σαρουια ἐπὶ τῆς στρατιᾶς καὶ Ιωσαϕατ υἱὸς Αχιλουδ ὑπομνηματογράϕος

kaì Iōab hyiòs Sarouia epì tē̂s stratiâs kaì Iōsaphat hyiòs Achiloud hypomnēmatográphos

16
καὶ Σαδωκ υἱὸς Αχιτωβ καὶ Αχιμελεχ υἱὸς Αβιαθαρ ἱερεῖς καὶ Σουσα γραμματεὺς

kaì Sadōk hyiòs Achitōb kaì Achimelech hyiòs Abiathar hiereîs kaì Sousa grammateùs

17
καὶ Βαναιας υἱὸς Ιωδαε ἐπὶ τοῦ χερεθθι καὶ τοῦ ϕελεθθι καὶ υἱοὶ Δαυιδ οἱ πρῶτοι διάδοχοι τοῦ βασιλέως.

kaì Banaias hyiòs Iōdae epì toû chereththi kaì toû pheleththi kaì hyioì Dauid hoi prō̂toi diádochoi toû basiléōs.