Bibles in ancient languages
Old translations
Modern translations

Septante 1 Samuel 1

Pentateuch
Historical books
Poetical Writings
Prophetic Books
Chapter
Verses
1
῎Ανθρωπος ἦν ἐξ Αρμαθαιμ Σιϕα ἐξ ὄρους Εϕραιμ, καὶ ὄνομα αὐτῷ Ελκανα υἱὸς Ιερεμεηλ υἱοῦ Ηλιου υἱοῦ θοκε ἐν Νασιβ Εϕραιμ.

῎Anthrōpos ē̂n ex Armathaim Sipha ex órous Ephraim, kaì ónoma autō̂i Elkana hyiòs Ieremeēl hyioû Ēliou hyioû thoke en Nasib Ephraim.

2
καὶ τούτῳ δύο γυναῖκες· ὄνομα τῇ μιᾷ Αννα, καὶ ὄνομα τῇ δευτέρᾳ Φεννανα· καὶ ἦν τῇ Φεννανα παιδία, καὶ τῇ Αννα οὐκ ἦν παιδίον.

kaì toútōi dýo gynaîkes: ónoma tē̂i miā̂i Anna, kaì ónoma tē̂i deutérāi Phennana: kaì ē̂n tē̂i Phennana paidía, kaì tē̂i Anna ouk ē̂n paidíon.

3
καὶ ἀνέβαινεν ὁ ἄνθρωπος ἐξ ἡμερῶν εἰς ἡμέρας ἐκ πόλεως αὐτοῦ ἐξ Αρμαθαιμ προσκυνεῖν καὶ θύειν τῷ κυρίῳ θεῷ σαβαωθ εἰς Σηλω· καὶ ἐκεῖ Ηλι καὶ οἱ δύο υἱοὶ αὐτοῦ Οϕνι καὶ Φινεες ἱερεῖς τοῦ κυρίου.

kaì anébainen ho ánthrōpos ex hēmerō̂n eis hēméras ek póleōs autoû ex Armathaim proskyneîn kaì thýein tō̂i kyríōi theō̂i sabaōth eis Sēlō: kaì ekeî Ēli kaì hoi dýo hyioì autoû Ophni kaì Phinees hiereîs toû kyríou.

4
καὶ ἐγενήθη ἡμέρᾳ καὶ ἔθυσεν Ελκανα καὶ ἔδωκεν τῇ Φεννανα γυναικὶ αὐτοῦ καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτῆς καὶ ταῖς θυγατράσιν αὐτῆς μερίδας·

kaì egenḗthē hēmérāi kaì éthysen Elkana kaì édōken tē̂i Phennana gynaikì autoû kaì toîs hyioîs autē̂s kaì taîs thygatrásin autē̂s merídas:

5
καὶ τῇ Αννα ἔδωκεν μερίδα μίαν, ὅτι οὐκ ἦν αὐτῇ παιδίον· πλὴν ὅτι τὴν Ανναν ἠγάπα Ελκανα ὑπὲρ ταύτην, καὶ κύριος ἀπέκλεισεν τὰ περὶ τὴν μήτραν αὐτῆς·

kaì tē̂i Anna édōken merída mían, hóti ouk ē̂n autē̂i paidíon: plḕn hóti tḕn Annan ēgápa Elkana hypèr taútēn, kaì kýrios apékleisen tà perì tḕn mḗtran autē̂s:

6
ὅτι οὐκ ἔδωκεν αὐτῇ κύριος παιδίον κατὰ τὴν θλῖψιν αὐτῆς καὶ κατὰ τὴν ἀθυμίαν τῆς θλίψεως αὐτῆς, καὶ ἠθύμει διὰ τοῦτο, ὅτι συνέκλεισεν κύριος τὰ περὶ τὴν μήτραν αὐτῆς τοῦ μὴ δοῦναι αὐτῇ παιδίον.

hóti ouk édōken autē̂i kýrios paidíon katà tḕn thlîpsin autē̂s kaì katà tḕn athymían tē̂s thlípseōs autē̂s, kaì ēthýmei dià toûto, hóti synékleisen kýrios tà perì tḕn mḗtran autē̂s toû mḕ doûnai autē̂i paidíon.

7
οὕτως ἐποίει ἐνιαυτὸν κατ’ ἐνιαυτὸν ἐν τῷ ἀναβαίνειν αὐτὴν εἰς οἶκον κυρίου· καὶ ἠθύμει καὶ ἔκλαιεν καὶ οὐκ ἤσθιεν.

hoútōs epoíei eniautòn kat’ eniautòn en tō̂i anabaínein autḕn eis oîkon kyríou: kaì ēthýmei kaì éklaien kaì ouk ḗsthien.

8
καὶ εἶπεν αὐτῇ Ελκανα ὁ ἀνὴρ αὐτῆς Αννα. καὶ εἶπεν αὐτῷ ’Ιδοὺ ἐγώ, κύριε. καὶ εἶπεν αὐτῇ Τί ἐστίν σοι, ὅτι κλαίεις; καὶ ἵνα τί οὐκ ἐσθίεις; καὶ ἵνα τί τύπτει σε ἡ καρδία σου; οὐκ ἀγαθὸς ἐγώ σοι ὑπὲρ δέκα τέκνα;

kaì eîpen autē̂i Elkana ho anḕr autē̂s Anna. kaì eîpen autō̂i ’Idoù egṓ, kýrie. kaì eîpen autē̂i Tí estín soi, hóti klaíeis? kaì hína tí ouk esthíeis? kaì hína tí týptei se hē kardía sou? ouk agathòs egṓ soi hypèr déka tékna?

9
καὶ ἀνέστη Αννα μετὰ τὸ ϕαγεῖν αὐτοὺς ἐν Σηλω καὶ κατέστη ἐνώπιον κυρίου, καὶ Ηλι ὁ ἱερεὺς ἐκάθητο ἐπὶ τοῦ δίϕρου ἐπὶ τῶν ϕλιῶν ναοῦ κυρίου.

kaì anéstē Anna metà tò phageîn autoùs en Sēlō kaì katéstē enṓpion kyríou, kaì Ēli ho hiereùs ekáthēto epì toû díphrou epì tō̂n phliō̂n naoû kyríou.

10
καὶ αὐτὴ κατώδυνος ψυχῇ καὶ προσηύξατο πρὸς κύριον καὶ κλαίουσα ἔκλαυσεν

kaì autḕ katṓdynos psychē̂i kaì prosēýxato pròs kýrion kaì klaíousa éklausen

11
καὶ ηὔξατο εὐχὴν κυρίῳ λέγουσα Αδωναι κύριε ελωαι σαβαωθ, ἐὰν ἐπιβλέπων ἐπιβλέψῃς ἐπὶ τὴν ταπείνωσιν τῆς δούλης σου καὶ μνησθῇς μου καὶ δῷς τῇ δούλῃ σου σπέρμα ἀνδρῶν, καὶ δώσω αὐτὸν ἐνώπιόν σου δοτὸν ἕως ἡμέρας θανάτου αὐτοῦ, καὶ οἶνον καὶ μέθυσμα οὐ πίεται, καὶ σίδηρος οὐκ ἀναβήσεται ἐπὶ τὴν κεϕαλὴν αὐτοῦ.

kaì ēýxato euchḕn kyríōi légousa Adōnai kýrie elōai sabaōth, eàn epiblépōn epiblépsēis epì tḕn tapeínōsin tē̂s doúlēs sou kaì mnēsthē̂is mou kaì dō̂is tē̂i doúlēi sou spérma andrō̂n, kaì dṓsō autòn enṓpión sou dotòn héōs hēméras thanátou autoû, kaì oînon kaì méthysma ou píetai, kaì sídēros ouk anabḗsetai epì tḕn kephalḕn autoû.

12
καὶ ἐγενήθη ὅτε ἐπλήθυνεν προσευχομένη ἐνώπιον κυρίου, καὶ Ηλι ὁ ἱερεὺς ἐϕύλαξεν τὸ στόμα αὐτῆς·

kaì egenḗthē hóte eplḗthynen proseuchoménē enṓpion kyríou, kaì Ēli ho hiereùs ephýlaxen tò stóma autē̂s:

13
καὶ αὐτὴ ἐλάλει ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῆς, καὶ τὰ χείλη αὐτῆς ἐκινεῖτο, καὶ ϕωνὴ αὐτῆς οὐκ ἠκούετο· καὶ ἐλογίσατο αὐτὴν Ηλι εἰς μεθύουσαν.

kaì autḕ elálei en tē̂i kardíāi autē̂s, kaì tà cheílē autē̂s ekineîto, kaì phōnḕ autē̂s ouk ēkoúeto: kaì elogísato autḕn Ēli eis methýousan.

14
καὶ εἶπεν αὐτῇ τὸ παιδάριον Ηλι ῞Εως πότε μεθυσθήσῃ; περιελοῦ τὸν οἶνόν σου καὶ πορεύου ἐκ προσώπου κυρίου.

kaì eîpen autē̂i tò paidárion Ēli ῞Eōs póte methysthḗsēi? perieloû tòn oînón sou kaì poreúou ek prosṓpou kyríou.

15
καὶ ἀπεκρίθη Αννα καὶ εἶπεν Οὐχί, κύριε· γυνή, ᾗ σκληρὰ ἡμέρα, ἐγώ εἰμι καὶ οἶνον καὶ μέθυσμα οὐ πέπωκα καὶ ἐκχέω τὴν ψυχήν μου ἐνώπιον κυρίου·

kaì apekríthē Anna kaì eîpen Ouchí, kýrie: gynḗ, hē̂i sklērà hēméra, egṓ eimi kaì oînon kaì méthysma ou pépōka kaì ekchéō tḕn psychḗn mou enṓpion kyríou:

16
μὴ δῷς τὴν δούλην σου εἰς θυγατέρα λοιμήν, ὅτι ἐκ πλήθους ἀδολεσχίας μου ἐκτέτακα ἕως νῦν.

mḕ dō̂is tḕn doúlēn sou eis thygatéra loimḗn, hóti ek plḗthous adoleschías mou ektétaka héōs nŷn.

17
καὶ ἀπεκρίθη Ηλι καὶ εἶπεν αὐτῇ Πορεύου εἰς εἰρήνην· ὁ θεὸς Ισραηλ δῴη σοι πᾶν αἴτημά σου, ὃ ᾐτήσω παρ’ αὐτοῦ.

kaì apekríthē Ēli kaì eîpen autē̂i Poreúou eis eirḗnēn: ho theòs Israēl dṓiē soi pân aítēmá sou, hò ēitḗsō par’ autoû.

18
καὶ εἶπεν Εὗρεν ἡ δούλη σου χάριν ἐν ὀϕθαλμοῖς σου. καὶ ἐπορεύθη ἡ γυνὴ εἰς τὴν ὁδὸν αὐτῆς καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὸ κατάλυμα αὐτῆς καὶ ἔϕαγεν μετὰ τοῦ ἀνδρὸς αὐτῆς καὶ ἔπιεν, καὶ τὸ πρόσωπον αὐτῆς οὐ συνέπεσεν ἔτι.

kaì eîpen Heûren hē doúlē sou chárin en ophthalmoîs sou. kaì eporeúthē hē gynḕ eis tḕn hodòn autē̂s kaì eisē̂lthen eis tò katályma autē̂s kaì éphagen metà toû andròs autē̂s kaì épien, kaì tò prósōpon autē̂s ou synépesen éti.

19
καὶ ὀρθρίζουσιν τὸ πρωὶ καὶ προσκυνοῦσιν τῷ κυρίῳ καὶ πορεύονται τὴν ὁδὸν αὐτῶν. καὶ εἰσῆλθεν Ελκανα εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ Αρμαθαιμ καὶ ἔγνω τὴν Ανναν γυναῖκα αὐτοῦ, καὶ ἐμνήσθη αὐτῆς κύριος,

kaì orthrízousin tò prōì kaì proskynoûsin tō̂i kyríōi kaì poreúontai tḕn hodòn autō̂n. kaì eisē̂lthen Elkana eis tòn oîkon autoû Armathaim kaì égnō tḕn Annan gynaîka autoû, kaì emnḗsthē autē̂s kýrios,

20
καὶ συνέλαβεν. καὶ ἐγενήθη τῷ καιρῷ τῶν ἡμερῶν καὶ ἔτεκεν υἱόν· καὶ ἐκάλεσεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Σαμουηλ καὶ εἶπεν ῞Οτι παρὰ κυρίου θεοῦ σαβαωθ ᾐτησάμην αὐτόν.

kaì synélaben. kaì egenḗthē tō̂i kairō̂i tō̂n hēmerō̂n kaì éteken hyión: kaì ekálesen tò ónoma autoû Samouēl kaì eîpen ῞Oti parà kyríou theoû sabaōth ēitēsámēn autón.

21
Καὶ ἀνέβη ὁ ἄνθρωπος Ελκανα καὶ πᾶς ὁ οἶκος αὐτοῦ θῦσαι ἐν Σηλωμ τὴν θυσίαν τῶν ἡμερῶν καὶ τὰς εὐχὰς αὐτοῦ καὶ πάσας τὰς δεκάτας τῆς γῆς αὐτοῦ·

Kaì anébē ho ánthrōpos Elkana kaì pâs ho oîkos autoû thŷsai en Sēlōm tḕn thysían tō̂n hēmerō̂n kaì tàs euchàs autoû kaì pásas tàs dekátas tē̂s gē̂s autoû:

22
καὶ Αννα οὐκ ἀνέβη μετ’ αὐτοῦ, ὅτι εἶπεν τῷ ἀνδρὶ αὐτῆς ῞Εως τοῦ ἀναβῆναι τὸ παιδάριον, ἐὰν ἀπογαλακτίσω αὐτό, καὶ ὀϕθήσεται τῷ προσώπῳ κυρίου καὶ καθήσεται ἐκεῖ ἕως αἰῶνος.

kaì Anna ouk anébē met’ autoû, hóti eîpen tō̂i andrì autē̂s ῞Eōs toû anabē̂nai tò paidárion, eàn apogalaktísō autó, kaì ophthḗsetai tō̂i prosṓpōi kyríou kaì kathḗsetai ekeî héōs aiō̂nos.

23
καὶ εἶπεν αὐτῇ Ελκανα ὁ ἀνὴρ αὐτῆς Ποίει τὸ ἀγαθὸν ἐν ὀϕθαλμοῖς σου· κάθου, ἕως ἂν ἀπογαλακτίσῃς αὐτό· ἀλλὰ στήσαι κύριος τὸ ἐξελθὸν ἐκ τοῦ στόματός σου. καὶ ἐκάθισεν ἡ γυνὴ καὶ ἐθήλασεν τὸν υἱὸν αὐτῆς, ἕως ἂν ἀπογαλακτίσῃ αὐτόν.

kaì eîpen autē̂i Elkana ho anḕr autē̂s Poíei tò agathòn en ophthalmoîs sou: káthou, héōs àn apogalaktísēis autó: allà stḗsai kýrios tò exelthòn ek toû stómatós sou. kaì ekáthisen hē gynḕ kaì ethḗlasen tòn hyiòn autē̂s, héōs àn apogalaktísēi autón.

24
καὶ ἀνέβη μετ’ αὐτοῦ εἰς Σηλωμ ἐν μόσχῳ τριετίζοντι καὶ ἄρτοις καὶ οιϕι σεμιδάλεως καὶ νεβελ οἴνου καὶ εἰσῆλθεν εἰς οἶκον κυρίου ἐν Σηλωμ, καὶ τὸ παιδάριον μετ’ αὐτῶν.

kaì anébē met’ autoû eis Sēlōm en móschōi trietízonti kaì ártois kaì oiphi semidáleōs kaì nebel oínou kaì eisē̂lthen eis oîkon kyríou en Sēlōm, kaì tò paidárion met’ autō̂n.

25
καὶ προσήγαγον ἐνώπιον κυρίου, καὶ ἔσϕαξεν ὁ πατὴρ αὐτοῦ τὴν θυσίαν, ἣν ἐποίει ἐξ ἡμερῶν εἰς ἡμέρας τῷ κυρίῳ, καὶ προσήγαγεν τὸ παιδάριον καὶ ἔσϕαξεν τὸν μόσχον. καὶ προσήγαγεν Αννα ἡ μήτηρ τοῦ παιδαρίου πρὸς Ηλι

kaì prosḗgagon enṓpion kyríou, kaì ésphaxen ho patḕr autoû tḕn thysían, hḕn epoíei ex hēmerō̂n eis hēméras tō̂i kyríōi, kaì prosḗgagen tò paidárion kaì ésphaxen tòn móschon. kaì prosḗgagen Anna hē mḗtēr toû paidaríou pròs Ēli

26
καὶ εἶπεν ’Εν ἐμοί, κύριε· ζῇ ἡ ψυχή σου, ἐγὼ ἡ γυνὴ ἡ καταστᾶσα ἐνώπιόν σου ἐν τῷ προσεύξασθαι πρὸς κύριον·

kaì eîpen ’En emoí, kýrie: zē̂i hē psychḗ sou, egṑ hē gynḕ hē katastâsa enṓpión sou en tō̂i proseúxasthai pròs kýrion:

27
ὑπὲρ τοῦ παιδαρίου τούτου προσηυξάμην, καὶ ἔδωκέν μοι κύριος τὸ αἴτημά μου, ὃ ᾐτησάμην παρ’ αὐτοῦ·

hypèr toû paidaríou toútou prosēyxámēn, kaì édōkén moi kýrios tò aítēmá mou, hò ēitēsámēn par’ autoû:

28
κἀγὼ κιχρῶ αὐτὸν τῷ κυρίῳ πάσας τὰς ἡμέρας, ἃς ζῇ αὐτός, χρῆσιν τῷ κυρίῳ.

kagṑ kichrō̂ autòn tō̂i kyríōi pásas tàs hēméras, hàs zē̂i autós, chrē̂sin tō̂i kyríōi.