Bibles in ancient languages
Old translations
Modern translations

Septante 2 Kings 13

Pentateuch
Historical books
Poetical Writings
Prophetic Books
Chapter
Verses
1
’Εν ἔτει εἰκοστῷ καὶ τρίτῳ ἔτει τῷ Ιωας υἱῷ Οχοζιου βασιλεῖ Ιουδα ἐβασίλευσεν Ιωαχας υἱὸς Ιου ἐν Σαμαρείᾳ ἑπτακαίδεκα ἔτη.

’En étei eikostō̂i kaì trítōi étei tō̂i Iōas hyiō̂i Ochoziou basileî Iouda ebasíleusen Iōachas hyiòs Iou en Samareíāi heptakaídeka étē.

2
καὶ ἐποίησεν τὸ πονηρὸν ἐν ὀϕθαλμοῖς κυρίου καὶ ἐπορεύθη ὀπίσω ἁμαρτιῶν Ιεροβοαμ υἱοῦ Ναβατ, ὃς ἐξήμαρτεν τὸν Ισραηλ, οὐκ ἀπέστη ἀπ’ αὐτῶν.

kaì epoíēsen tò ponēròn en ophthalmoîs kyríou kaì eporeúthē opísō hamartiō̂n Ieroboam hyioû Nabat, hòs exḗmarten tòn Israēl, ouk apéstē ap’ autō̂n.

3
καὶ ὠργίσθη θυμῷ κύριος ἐν τῷ Ισραηλ καὶ ἔδωκεν αὐτοὺς ἐν χειρὶ Αζαηλ βασιλέως Συρίας καὶ ἐν χειρὶ υἱοῦ Αδερ υἱοῦ Αζαηλ πάσας τὰς ἡμέρας.

kaì ōrgísthē thymō̂i kýrios en tō̂i Israēl kaì édōken autoùs en cheirì Azaēl basiléōs Syrías kaì en cheirì hyioû Ader hyioû Azaēl pásas tàs hēméras.

4
καὶ ἐδεήθη Ιωαχας τοῦ προσώπου κυρίου, καὶ ἐπήκουσεν αὐτοῦ κύριος, ὅτι εἶδεν τὴν θλῖψιν Ισραηλ, ὅτι ἔθλιψεν αὐτοὺς βασιλεὺς Συρίας.

kaì edeḗthē Iōachas toû prosṓpou kyríou, kaì epḗkousen autoû kýrios, hóti eîden tḕn thlîpsin Israēl, hóti éthlipsen autoùs basileùs Syrías.

5
καὶ ἔδωκεν κύριος σωτηρίαν τῷ Ισραηλ, καὶ ἐξῆλθεν ὑποκάτωθεν χειρὸς Συρίας, καὶ ἐκάθισαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ ἐν τοῖς σκηνώμασιν αὐτῶν καθὼς ἐχθὲς καὶ τρίτης·

kaì édōken kýrios sōtērían tō̂i Israēl, kaì exē̂lthen hypokátōthen cheiròs Syrías, kaì ekáthisan hoi hyioì Israēl en toîs skēnṓmasin autō̂n kathṑs echthès kaì trítēs:

6
πλὴν οὐκ ἀπέστησαν ἀπὸ ἁμαρτιῶν οἴκου Ιεροβοαμ, ὃς ἐξήμαρτεν τὸν Ισραηλ, ἐν αὐταῖς ἐπορεύθησαν, καί γε τὸ ἄλσος ἐστάθη ἐν Σαμαρείᾳ.

plḕn ouk apéstēsan apò hamartiō̂n oíkou Ieroboam, hòs exḗmarten tòn Israēl, en autaîs eporeúthēsan, kaí ge tò álsos estáthē en Samareíāi.

7
ὅτι οὐχ ὑπελείϕθη τῷ Ιωαχας λαὸς ἀλλ’ ἢ πεντήκοντα ἱππεῖς καὶ δέκα ἅρματα καὶ δέκα χιλιάδες πεζῶν, ὅτι ἀπώλεσεν αὐτοὺς βασιλεὺς Συρίας καὶ ἔθεντο αὐτοὺς ὡς χοῦν εἰς καταπάτησιν.

hóti ouch hypeleíphthē tō̂i Iōachas laòs all’ ḕ pentḗkonta hippeîs kaì déka hármata kaì déka chiliádes pezō̂n, hóti apṓlesen autoùs basileùs Syrías kaì éthento autoùs hōs choûn eis katapátēsin.

8
καὶ τὰ λοιπὰ τῶν λόγων Ιωαχας καὶ πάντα, ὅσα ἐποίησεν, καὶ αἱ δυναστεῖαι αὐτοῦ, οὐχὶ ταῦτα γεγραμμένα ἐπὶ βιβλίῳ λόγων τῶν ἡμερῶν τοῖς βασιλεῦσιν Ισραηλ;

kaì tà loipà tō̂n lógōn Iōachas kaì pánta, hósa epoíēsen, kaì hai dynasteîai autoû, ouchì taûta gegramména epì biblíōi lógōn tō̂n hēmerō̂n toîs basileûsin Israēl?

9
καὶ ἐκοιμήθη Ιωαχας μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ, καὶ ἔθαψαν αὐτὸν μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ ἐν Σαμαρείᾳ, καὶ ἐβασίλευσεν Ιωας υἱὸς αὐτοῦ ἀντ’ αὐτοῦ.

kaì ekoimḗthē Iōachas metà tō̂n patérōn autoû, kaì éthapsan autòn metà tō̂n patérōn autoû en Samareíāi, kaì ebasíleusen Iōas hyiòs autoû ant’ autoû.

10
’Εν ἔτει τριακοστῷ καὶ ἑβδόμῳ ἔτει τῷ Ιωας βασιλεῖ Ιουδα ἐβασίλευσεν Ιωας υἱὸς Ιωαχας ἐπὶ Ισραηλ ἐν Σαμαρείᾳ ἑκκαίδεκα ἔτη.

’En étei triakostō̂i kaì hebdómōi étei tō̂i Iōas basileî Iouda ebasíleusen Iōas hyiòs Iōachas epì Israēl en Samareíāi hekkaídeka étē.

11
καὶ ἐποίησεν τὸ πονηρὸν ἐν ὀϕθαλμοῖς κυρίου· οὐκ ἀπέστη ἀπὸ πάσης ἁμαρτίας Ιεροβοαμ υἱοῦ Ναβατ, ὃς ἐξήμαρτεν τὸν Ισραηλ, ἐν αὐταῖς ἐπορεύθη.

kaì epoíēsen tò ponēròn en ophthalmoîs kyríou: ouk apéstē apò pásēs hamartías Ieroboam hyioû Nabat, hòs exḗmarten tòn Israēl, en autaîs eporeúthē.

12
καὶ τὰ λοιπὰ τῶν λόγων Ιωας καὶ πάντα, ὅσα ἐποίησεν, καὶ αἱ δυναστεῖαι αὐτοῦ, ἃς ἐποίησεν μετὰ Αμεσσιου βασιλέως Ιουδα, οὐχὶ ταῦτα γεγραμμένα ἐπὶ βιβλίῳ λόγων τῶν ἡμερῶν τοῖς βασιλεῦσιν Ισραηλ;

kaì tà loipà tō̂n lógōn Iōas kaì pánta, hósa epoíēsen, kaì hai dynasteîai autoû, hàs epoíēsen metà Amessiou basiléōs Iouda, ouchì taûta gegramména epì biblíōi lógōn tō̂n hēmerō̂n toîs basileûsin Israēl?

13
καὶ ἐκοιμήθη Ιωας μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ, καὶ Ιεροβοαμ ἐκάθισεν ἐπὶ τοῦ θρόνου αὐτοῦ ἐν Σαμαρείᾳ μετὰ τῶν υἱῶν Ισραηλ.

kaì ekoimḗthē Iōas metà tō̂n patérōn autoû, kaì Ieroboam ekáthisen epì toû thrónou autoû en Samareíāi metà tō̂n hyiō̂n Israēl.

14
Καὶ Ελισαιε ἠρρώστησεν τὴν ἀρρωστίαν αὐτοῦ, δι’ ἣν ἀπέθανεν. καὶ κατέβη πρὸς αὐτὸν Ιωας βασιλεὺς Ισραηλ καὶ ἔκλαυσεν ἐπὶ προσώπου αὐτοῦ καὶ εἶπεν Πάτερ πάτερ, ἅρμα Ισραηλ καὶ ἱππεὺς αὐτοῦ.

Kaì Elisaie ērrṓstēsen tḕn arrōstían autoû, di’ hḕn apéthanen. kaì katébē pròs autòn Iōas basileùs Israēl kaì éklausen epì prosṓpou autoû kaì eîpen Páter páter, hárma Israēl kaì hippeùs autoû.

15
καὶ εἶπεν αὐτῷ Ελισαιε Λαβὲ τόξον καὶ βέλη· καὶ ἔλαβεν πρὸς αὐτὸν τόξον καὶ βέλη.

kaì eîpen autō̂i Elisaie Labè tóxon kaì bélē: kaì élaben pròs autòn tóxon kaì bélē.

16
καὶ εἶπεν τῷ βασιλεῖ ’Επιβίβασον τὴν χεῖρά σου ἐπὶ τὸ τόξον· καὶ ἐπεβίβασεν Ιωας τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἐπὶ τὸ τόξον, καὶ ἐπέθηκεν Ελισαιε τὰς χεῖρας αὐτοῦ ἐπὶ τὰς χεῖρας τοῦ βασιλέως.

kaì eîpen tō̂i basileî ’Epibíbason tḕn cheîrá sou epì tò tóxon: kaì epebíbasen Iōas tḕn cheîra autoû epì tò tóxon, kaì epéthēken Elisaie tàs cheîras autoû epì tàs cheîras toû basiléōs.

17
καὶ εἶπεν ῎Ανοιξον τὴν θυρίδα κατ’ ἀνατολάς· καὶ ἤνοιξεν. καὶ εἶπεν Ελισαιε Τόξευσον· καὶ ἐτόξευσεν. καὶ εἶπεν Βέλος σωτηρίας τῷ κυρίῳ καὶ βέλος σωτηρίας ἐν Συρίᾳ, καὶ πατάξεις τὴν Συρίαν ἐν Αϕεκ ἕως συντελείας.

kaì eîpen ῎Anoixon tḕn thyrída kat’ anatolás: kaì ḗnoixen. kaì eîpen Elisaie Tóxeuson: kaì etóxeusen. kaì eîpen Bélos sōtērías tō̂i kyríōi kaì bélos sōtērías en Syríāi, kaì patáxeis tḕn Syrían en Aphek héōs synteleías.

18
καὶ εἶπεν αὐτῷ Ελισαιε Λαβὲ τόξα· καὶ ἔλαβεν. καὶ εἶπεν τῷ βασιλεῖ Ισραηλ Πάταξον εἰς τὴν γῆν· καὶ ἐπάταξεν ὁ βασιλεὺς τρὶς καὶ ἔστη.

kaì eîpen autō̂i Elisaie Labè tóxa: kaì élaben. kaì eîpen tō̂i basileî Israēl Pátaxon eis tḕn gē̂n: kaì epátaxen ho basileùs trìs kaì éstē.

19
καὶ ἐλυπήθη ἐπ’ αὐτῷ ὁ ἄνθρωπος τοῦ θεοῦ καὶ εἶπεν Εἰ ἐπάταξας πεντάκις ἢ ἑξάκις, τότε ἂν ἐπάταξας τὴν Συρίαν ἕως συντελείας· καὶ νῦν τρὶς πατάξεις τὴν Συρίαν.

kaì elypḗthē ep’ autō̂i ho ánthrōpos toû theoû kaì eîpen Ei epátaxas pentákis ḕ hexákis, tóte àn epátaxas tḕn Syrían héōs synteleías: kaì nŷn trìs patáxeis tḕn Syrían.

20
καὶ ἀπέθανεν Ελισαιε, καὶ ἔθαψαν αὐτόν. καὶ μονόζωνοι Μωαβ ἦλθον ἐν τῇ γῇ ἐλθόντος τοῦ ἐνιαυτοῦ·

kaì apéthanen Elisaie, kaì éthapsan autón. kaì monózōnoi Mōab ē̂lthon en tē̂i gē̂i elthóntos toû eniautoû:

21
καὶ ἐγένετο αὐτῶν θαπτόντων τὸν ἄνδρα καὶ ἰδοὺ εἶδον τὸν μονόζωνον καὶ ἔρριψαν τὸν ἄνδρα ἐν τῷ τάϕῳ Ελισαιε, καὶ ἐπορεύθη καὶ ἥψατο τῶν ὀστέων Ελισαιε καὶ ἔζησεν καὶ ἀνέστη ἐπὶ τοὺς πόδας αὐτοῦ.

kaì egéneto autō̂n thaptóntōn tòn ándra kaì idoù eîdon tòn monózōnon kaì érripsan tòn ándra en tō̂i táphōi Elisaie, kaì eporeúthē kaì hḗpsato tō̂n ostéōn Elisaie kaì ézēsen kaì anéstē epì toùs pódas autoû.

22
καὶ Αζαηλ ἐξέθλιψεν τὸν Ισραηλ πάσας τὰς ἡμέρας Ιωαχας.

kaì Azaēl exéthlipsen tòn Israēl pásas tàs hēméras Iōachas.

23
καὶ ἠλέησεν κύριος αὐτοὺς καὶ οἰκτίρησεν αὐτοὺς καὶ ἐπέβλεψεν πρὸς αὐτοὺς διὰ τὴν διαθήκην αὐτοῦ τὴν μετὰ Αβρααμ καὶ Ισαακ καὶ Ιακωβ, καὶ οὐκ ἠθέλησεν κύριος διαϕθεῖραι αὐτοὺς καὶ οὐκ ἀπέρριψεν αὐτοὺς ἀπὸ τοῦ προσώπου αὐτοῦ.

kaì ēléēsen kýrios autoùs kaì oiktírēsen autoùs kaì epéblepsen pròs autoùs dià tḕn diathḗkēn autoû tḕn metà Abraam kaì Isaak kaì Iakōb, kaì ouk ēthélēsen kýrios diaphtheîrai autoùs kaì ouk apérripsen autoùs apò toû prosṓpou autoû.

24
καὶ ἀπέθανεν Αζαηλ βασιλεὺς Συρίας, καὶ ἐβασίλευσεν υἱὸς Αδερ υἱὸς αὐτοῦ ἀντ’ αὐτοῦ.

kaì apéthanen Azaēl basileùs Syrías, kaì ebasíleusen hyiòs Ader hyiòs autoû ant’ autoû.

25
καὶ ἐπέστρεψεν Ιωας υἱὸς Ιωαχας καὶ ἔλαβεν τὰς πόλεις ἐκ χειρὸς υἱοῦ Αδερ υἱοῦ Αζαηλ, ἃς ἔλαβεν ἐκ χειρὸς Ιωαχας τοῦ πατρὸς αὐτοῦ ἐν τῷ πολέμῳ· τρὶς ἐπάταξεν αὐτὸν Ιωας καὶ ἐπέστρεψεν τὰς πόλεις Ισραηλ.

kaì epéstrepsen Iōas hyiòs Iōachas kaì élaben tàs póleis ek cheiròs hyioû Ader hyioû Azaēl, hàs élaben ek cheiròs Iōachas toû patròs autoû en tō̂i polémōi: trìs epátaxen autòn Iōas kaì epéstrepsen tàs póleis Israēl.