Bibles in ancient languages
Old translations
Modern translations

Septante 2 Samuel 23

Pentateuch
Historical books
Poetical Writings
Prophetic Books
Chapter
Verses
1
Καὶ οὗτοι οἱ λόγοι Δαυιδ οἱ ἔσχατοι Πιστὸς Δαυιδ υἱὸς Ιεσσαι, καὶ πιστὸς ἀνήρ, ὃν ἀνέστησεν κύριος ἐπὶ χριστὸν θεοῦ Ιακωβ, καὶ εὐπρεπεῖς ψαλμοὶ Ισραηλ.

Kaì hoûtoi hoi lógoi Dauid hoi éschatoi Pistòs Dauid hyiòs Iessai, kaì pistòs anḗr, hòn anéstēsen kýrios epì christòn theoû Iakōb, kaì euprepeîs psalmoì Israēl.

2
πνεῦμα κυρίου ἐλάλησεν ἐν ἐμοί, καὶ ὁ λόγος αὐτοῦ ἐπὶ γλώσσης μου·

pneûma kyríou elálēsen en emoí, kaì ho lógos autoû epì glṓssēs mou:

3
λέγει ὁ θεὸς Ισραηλ, ἐμοὶ ἐλάλησεν ϕύλαξ Ισραηλ Παραβολὴν εἰπόν ’Εν ἀνθρώπῳ πῶς κραταιώσητε ϕόβον θεοῦ;

légei ho theòs Israēl, emoì elálēsen phýlax Israēl Parabolḕn eipón ’En anthrṓpōi pō̂s krataiṓsēte phóbon theoû?

4
καὶ ἐν θεῷ ϕωτὶ πρωίας ἀνατείλαι ἥλιος, τὸ πρωὶ οὐ παρῆλθεν ἐκ ϕέγγους καὶ ὡς ἐξ ὑετοῦ χλόης ἀπὸ γῆς.

kaì en theō̂i phōtì prōías anateílai hḗlios, tò prōì ou parē̂lthen ek phéngous kaì hōs ex hyetoû chlóēs apò gē̂s.

5
οὐ γὰρ οὕτως ὁ οἶκός μου μετὰ ἰσχυροῦ; διαθήκην γὰρ αἰώνιον ἔθετό μοι, ἑτοίμην ἐν παντὶ καιρῷ, πεϕυλαγμένην, ὅτι πᾶσα σωτηρία μου καὶ πᾶν θέλημα, ὅτι οὐ μὴ βλαστήσῃ ὁ παράνομος.

ou gàr hoútōs ho oîkós mou metà ischyroû? diathḗkēn gàr aiṓnion éthetó moi, hetoímēn en pantì kairō̂i, pephylagménēn, hóti pâsa sōtēría mou kaì pân thélēma, hóti ou mḕ blastḗsēi ho paránomos.

6
ὥσπερ ἄκανθα ἐξωσμένη πάντες αὐτοί, ὅτι οὐ χειρὶ λημϕθήσονται,

hṓsper ákantha exōsménē pántes autoí, hóti ou cheirì lēmphthḗsontai,

7
καὶ ἀνὴρ οὐ κοπιάσει ἐν αὐτοῖς, καὶ πλῆρες σιδήρου καὶ ξύλον δόρατος, καὶ ἐν πυρὶ καύσει καυθήσονται αἰσχύνῃ αὐτῶν.

kaì anḕr ou kopiásei en autoîs, kaì plē̂res sidḗrou kaì xýlon dóratos, kaì en pyrì kaúsei kauthḗsontai aischýnēi autō̂n.

8
Ταῦτα τὰ ὀνόματα τῶν δυνατῶν Δαυιδ· Ιεβοσθε ὁ Χαναναῖος ἄρχων τοῦ τρίτου ἐστίν, Αδινων ὁ Ασωναῖος. οὗτος ἐσπάσατο τὴν ῥομϕαίαν αὐτοῦ ἐπὶ ὀκτακοσίους τραυματίας εἰς ἅπαξ.

Taûta tà onómata tō̂n dynatō̂n Dauid: Iebosthe ho Chananaîos árchōn toû trítou estín, Adinōn ho Asōnaîos. hoûtos espásato tḕn rhomphaían autoû epì oktakosíous traumatías eis hápax.

9
καὶ μετ’ αὐτὸν Ελεαζαρ υἱὸς πατραδέλϕου αὐτοῦ υἱὸς Σουσίτου ἐν τοῖς τρισὶν δυνατοῖς. οὗτος ἦν μετὰ Δαυιδ ἐν Σερραν, καὶ ἐν τῷ ὀνειδίσαι αὐτὸν ἐν τοῖς ἀλλοϕύλοις συνήχθησαν ἐκεῖ εἰς πόλεμον, καὶ ἀνέβησαν ἀνὴρ Ισραηλ·

kaì met’ autòn Eleazar hyiòs patradélphou autoû hyiòs Sousítou en toîs trisìn dynatoîs. hoûtos ē̂n metà Dauid en Serran, kaì en tō̂i oneidísai autòn en toîs allophýlois synḗchthēsan ekeî eis pólemon, kaì anébēsan anḕr Israēl:

10
αὐτὸς ἀνέστη καὶ ἐπάταξεν ἐν τοῖς ἀλλοϕύλοις, ἕως οὗ ἐκοπίασεν ἡ χεὶρ αὐτοῦ καὶ προσεκολλήθη ἡ χεὶρ αὐτοῦ πρὸς τὴν μάχαιραν, καὶ ἐποίησεν κύριος σωτηρίαν μεγάλην ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ· καὶ ὁ λαὸς ἐκάθητο ὀπίσω αὐτοῦ πλὴν ἐκδιδύσκειν.

autòs anéstē kaì epátaxen en toîs allophýlois, héōs hoû ekopíasen hē cheìr autoû kaì prosekollḗthē hē cheìr autoû pròs tḕn máchairan, kaì epoíēsen kýrios sōtērían megálēn en tē̂i hēmérāi ekeínēi: kaì ho laòs ekáthēto opísō autoû plḕn ekdidýskein.

11
καὶ μετ’ αὐτὸν Σαμαια υἱὸς Ασα ὁ Αρουχαῖος. καὶ συνήχθησαν οἱ ἀλλόϕυλοι εἰς θηρία, καὶ ἦν ἐκεῖ μερὶς τοῦ ἀγροῦ πλήρης ϕακοῦ, καὶ ὁ λαὸς ἔϕυγεν ἐκ προσώπου ἀλλοϕύλων·

kaì met’ autòn Samaia hyiòs Asa ho Arouchaîos. kaì synḗchthēsan hoi allóphyloi eis thēría, kaì ē̂n ekeî merìs toû agroû plḗrēs phakoû, kaì ho laòs éphygen ek prosṓpou allophýlōn:

12
καὶ ἐστηλώθη ἐν μέσῳ τῆς μερίδος καὶ ἐξείλατο αὐτὴν καὶ ἐπάταξεν τοὺς ἀλλοϕύλους, καὶ ἐποίησεν κύριος σωτηρίαν μεγάλην.

kaì estēlṓthē en mésōi tē̂s merídos kaì exeílato autḕn kaì epátaxen toùs allophýlous, kaì epoíēsen kýrios sōtērían megálēn.

13
καὶ κατέβησαν τρεῖς ἀπὸ τῶν τριάκοντα καὶ ἦλθον εἰς Κασων πρὸς Δαυιδ εἰς τὸ σπήλαιον Οδολλαμ, καὶ τάγμα τῶν ἀλλοϕύλων παρενέβαλον ἐν τῇ κοιλάδι Ραϕαϊμ·

kaì katébēsan treîs apò tō̂n triákonta kaì ē̂lthon eis Kasōn pròs Dauid eis tò spḗlaion Odollam, kaì tágma tō̂n allophýlōn parenébalon en tē̂i koiládi Raphaïm:

14
καὶ Δαυιδ τότε ἐν τῇ περιοχῇ, καὶ τὸ ὑπόστημα τῶν ἀλλοϕύλων τότε ἐν Βαιθλεεμ.

kaì Dauid tóte en tē̂i periochē̂i, kaì tò hypóstēma tō̂n allophýlōn tóte en Baithleem.

15
καὶ ἐπεθύμησεν Δαυιδ καὶ εἶπεν Τίς ποτιεῖ με ὕδωρ ἐκ τοῦ λάκκου τοῦ ἐν Βαιθλεεμ τοῦ ἐν τῇ πύλῃ; τὸ δὲ σύστημα τῶν ἀλλοϕύλων τότε ἐν Βαιθλεεμ.

kaì epethýmēsen Dauid kaì eîpen Tís potieî me hýdōr ek toû lákkou toû en Baithleem toû en tē̂i pýlēi? tò dè sýstēma tō̂n allophýlōn tóte en Baithleem.

16
καὶ διέρρηξαν οἱ τρεῖς δυνατοὶ ἐν τῇ παρεμβολῇ τῶν ἀλλοϕύλων καὶ ὑδρεύσαντο ὕδωρ ἐκ τοῦ λάκκου τοῦ ἐν Βαιθλεεμ τοῦ ἐν τῇ πύλῃ καὶ ἔλαβαν καὶ παρεγένοντο πρὸς Δαυιδ, καὶ οὐκ ἠθέλησεν πιεῖν αὐτὸ καὶ ἔσπεισεν αὐτὸ τῷ κυρίῳ

kaì diérrēxan hoi treîs dynatoì en tē̂i parembolē̂i tō̂n allophýlōn kaì hydreúsanto hýdōr ek toû lákkou toû en Baithleem toû en tē̂i pýlēi kaì élaban kaì paregénonto pròs Dauid, kaì ouk ēthélēsen pieîn autò kaì éspeisen autò tō̂i kyríōi

17
καὶ εἶπεν ῞Ιλεώς μοι, κύριε, τοῦ ποιῆσαι τοῦτο· εἰ αἷμα τῶν ἀνδρῶν τῶν πορευθέντων ἐν ταῖς ψυχαῖς αὐτῶν πίομαι; καὶ οὐκ ἠθέλησεν πιεῖν αὐτό. ταῦτα ἐποίησαν οἱ τρεῖς δυνατοί.

kaì eîpen ῞Ileṓs moi, kýrie, toû poiē̂sai toûto: ei haîma tō̂n andrō̂n tō̂n poreuthéntōn en taîs psychaîs autō̂n píomai? kaì ouk ēthélēsen pieîn autó. taûta epoíēsan hoi treîs dynatoí.

18
Καὶ Αβεσσα ἀδελϕὸς Ιωαβ υἱὸς Σαρουιας, αὐτὸς ἄρχων ἐν τοῖς τρισίν. καὶ αὐτὸς ἐξήγειρεν τὸ δόρυ αὐτοῦ ἐπὶ τριακοσίους τραυματίας, καὶ αὐτῷ ὄνομα ἐν τοῖς τρισίν·

Kaì Abessa adelphòs Iōab hyiòs Sarouias, autòs árchōn en toîs trisín. kaì autòs exḗgeiren tò dóry autoû epì triakosíous traumatías, kaì autō̂i ónoma en toîs trisín:

19
ἐκ τῶν τριῶν ἐκείνων ἔνδοξος, καὶ ἐγένετο αὐτοῖς εἰς ἄρχοντα, καὶ ἕως τῶν τριῶν οὐκ ἦλθεν.

ek tō̂n triō̂n ekeínōn éndoxos, kaì egéneto autoîs eis árchonta, kaì héōs tō̂n triō̂n ouk ē̂lthen.

20
καὶ Βαναιας υἱὸς Ιωδαε, ἀνὴρ αὐτὸς πολλοστὸς ἔργοις ἀπὸ Καβεσεηλ. καὶ αὐτὸς ἐπάταξεν τοὺς δύο υἱοὺς αριηλ τοῦ Μωαβ· καὶ αὐτὸς κατέβη καὶ ἐπάταξε τὸν λέοντα ἐν μέσῳ τοῦ λάκκου ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῆς χιόνος·

kaì Banaias hyiòs Iōdae, anḕr autòs pollostòs érgois apò Kabeseēl. kaì autòs epátaxen toùs dýo hyioùs ariēl toû Mōab: kaì autòs katébē kaì epátaxe tòn léonta en mésōi toû lákkou en tē̂i hēmérāi tē̂s chiónos:

21
αὐτὸς ἐπάταξεν τὸν ἄνδρα τὸν Αἰγύπτιον, ἄνδρα ὁρατόν, ἐν δὲ τῇ χειρὶ τοῦ Αἰγυπτίου δόρυ ὡς ξύλον διαβάθρας, καὶ κατέβη πρὸς αὐτὸν ἐν ῥάβδῳ καὶ ἥρπασεν τὸ δόρυ ἐκ τῆς χειρὸς τοῦ Αἰγυπτίου καὶ ἀπέκτεινεν αὐτὸν ἐν τῷ δόρατι αὐτοῦ.

autòs epátaxen tòn ándra tòn Aigýption, ándra horatón, en dè tē̂i cheirì toû Aigyptíou dóry hōs xýlon diabáthras, kaì katébē pròs autòn en rhábdōi kaì hḗrpasen tò dóry ek tē̂s cheiròs toû Aigyptíou kaì apékteinen autòn en tō̂i dórati autoû.

22
ταῦτα ἐποίησεν Βαναιας υἱὸς Ιωδαε, καὶ αὐτῷ ὄνομα ἐν τοῖς τρισὶν τοῖς δυνατοῖς·

taûta epoíēsen Banaias hyiòs Iōdae, kaì autō̂i ónoma en toîs trisìn toîs dynatoîs:

23
ἐκ τῶν τριῶν ἔνδοξος, καὶ πρὸς τοὺς τρεῖς οὐκ ἦλθεν· καὶ ἔταξεν αὐτὸν Δαυιδ εἰς τὰς ἀκοὰς αὐτοῦ.

ek tō̂n triō̂n éndoxos, kaì pròs toùs treîs ouk ē̂lthen: kaì étaxen autòn Dauid eis tàs akoàs autoû.

24
Καὶ ταῦτα τὰ ὀνόματα τῶν δυνατῶν Δαυιδ βασιλέως· Ασαηλ ἀδελϕὸς Ιωαβ (οὗτος ἐν τοῖς τριάκοντα), Ελεαναν υἱὸς Δουδι πατραδέλϕου αὐτοῦ ἐν Βαιθλεεμ,

Kaì taûta tà onómata tō̂n dynatō̂n Dauid basiléōs: Asaēl adelphòs Iōab (hoûtos en toîs triákonta), Eleanan hyiòs Doudi patradélphou autoû en Baithleem,

25
Σαμαι ὁ Αρουδαῖος, Ελικα ὁ Αρωδαῖος,

Samai ho Aroudaîos, Elika ho Arōdaîos,

26
Ελλης ὁ Φελωθι, Ιρας υἱὸς Εκκας ὁ θεκωίτης,

Ellēs ho Phelōthi, Iras hyiòs Ekkas ho thekōítēs,

27
Αβιεζερ ὁ Αναθωθίτης ἐκ τῶν υἱῶν τοῦ Ασωθίτου,

Abiezer ho Anathōthítēs ek tō̂n hyiō̂n toû Asōthítou,

28
Σελμων ὁ Αωίτης, Μοορε ὁ Νετωϕαθίτης,

Selmōn ho Aōítēs, Moore ho Netōphathítēs,

29
Ελα υἱὸς Βαανα ὁ Νετωϕαθίτης, Εθθι υἱὸς Ριβα ἐκ Γαβαεθ υἱὸς Βενιαμιν,

Ela hyiòs Baana ho Netōphathítēs, Eththi hyiòs Riba ek Gabaeth hyiòs Beniamin,

30
Βαναιας ὁ Φαραθωνίτης, Ουρι ἐκ Ναχαλιγαιας,

Banaias ho Pharathōnítēs, Ouri ek Nachaligaias,

31
Αβιηλ υἱὸς τοῦ Αραβωθίτου, Αζμωθ ὁ Βαρσαμίτης,

Abiēl hyiòs toû Arabōthítou, Azmōth ho Barsamítēs,

32
Ελιασου ὁ Σαλαβωνίτης, υἱοὶ Ιασαν, Ιωναθαν,

Eliasou ho Salabōnítēs, hyioì Iasan, Iōnathan,

33
Σαμμα ὁ Αρωδίτης, Αχιαν υἱὸς Σαραδ ὁ Αραουρίτης,

Samma ho Arōdítēs, Achian hyiòs Sarad ho Araourítēs,

34
Αλιϕαλεθ υἱὸς τοῦ Ασβίτου υἱὸς τοῦ Μααχατι, Ελιαβ υἱὸς Αχιτοϕελ τοῦ Γελωνίτου,

Aliphaleth hyiòs toû Asbítou hyiòs toû Maachati, Eliab hyiòs Achitophel toû Gelōnítou,

35
Ασαραι ὁ Καρμήλιος, Φαραϊ ὁ Ερχι,

Asarai ho Karmḗlios, Pharaï ho Erchi,

36
Ιγααλ υἱὸς Ναθαν ἀπὸ δυνάμεως, υἱὸς Γαδδι,

Igaal hyiòs Nathan apò dynámeōs, hyiòs Gaddi,

37
Ελιε ὁ Αμμανίτης, Γελωραι ὁ Βηρωθαῖος αἴρων τὰ σκεύη Ιωαβ υἱοῦ Σαρουιας,

Elie ho Ammanítēs, Gelōrai ho Bērōthaîos aírōn tà skeúē Iōab hyioû Sarouias,

38
Ιρας ὁ Ιεθιραῖος, Γαρηβ ὁ Ιεθιραῖος,

Iras ho Iethiraîos, Garēb ho Iethiraîos,

39
Ουριας ὁ Χετταῖος, πάντες τριάκοντα καὶ ἑπτά.

Ourias ho Chettaîos, pántes triákonta kaì heptá.