Bibles in ancient languages
Old translations
Modern translations

Septante 2 Samuel 8

Pentateuch
Historical books
Poetical Writings
Prophetic Books
Chapter
Verses
1
Καὶ ἐγένετο μετὰ ταῦτα καὶ ἐπάταξεν Δαυιδ τοὺς ἀλλοϕύλους καὶ ἐτροπώσατο αὐτούς· καὶ ἔλαβεν Δαυιδ τὴν ἀϕωρισμένην ἐκ χειρὸς τῶν ἀλλοϕύλων.

Kaì egéneto metà taûta kaì epátaxen Dauid toùs allophýlous kaì etropṓsato autoús: kaì élaben Dauid tḕn aphōrisménēn ek cheiròs tō̂n allophýlōn.

2
καὶ ἐπάταξεν Δαυιδ τὴν Μωαβ καὶ διεμέτρησεν αὐτοὺς ἐν σχοινίοις κοιμίσας αὐτοὺς ἐπὶ τὴν γῆν, καὶ ἐγένετο τὰ δύο σχοινίσματα τοῦ θανατῶσαι, καὶ τὰ δύο σχοινίσματα ἐζώγρησεν, καὶ ἐγένετο Μωαβ τῷ Δαυιδ εἰς δούλους ϕέροντας ξένια.

kaì epátaxen Dauid tḕn Mōab kaì diemétrēsen autoùs en schoiníois koimísas autoùs epì tḕn gē̂n, kaì egéneto tà dýo schoinísmata toû thanatō̂sai, kaì tà dýo schoinísmata ezṓgrēsen, kaì egéneto Mōab tō̂i Dauid eis doúlous phérontas xénia.

3
καὶ ἐπάταξεν Δαυιδ τὸν Αδρααζαρ υἱὸν Ρααβ βασιλέα Σουβα πορευομένου αὐτοῦ ἐπιστῆσαι τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἐπὶ τὸν ποταμὸν Εὐϕράτην.

kaì epátaxen Dauid tòn Adraazar hyiòn Raab basiléa Souba poreuoménou autoû epistē̂sai tḕn cheîra autoû epì tòn potamòn Euphrátēn.

4
καὶ προκατελάβετο Δαυιδ τῶν αὐτοῦ χίλια ἅρματα καὶ ἑπτὰ χιλιάδας ἱππέων καὶ εἴκοσι χιλιάδας ἀνδρῶν πεζῶν, καὶ παρέλυσεν Δαυιδ πάντα τὰ ἅρματα καὶ ὑπελίπετο ἐξ αὐτῶν ἑκατὸν ἅρματα.

kaì prokatelábeto Dauid tō̂n autoû chília hármata kaì heptà chiliádas hippéōn kaì eíkosi chiliádas andrō̂n pezō̂n, kaì parélysen Dauid pánta tà hármata kaì hypelípeto ex autō̂n hekatòn hármata.

5
καὶ παραγίνεται Συρία Δαμασκοῦ βοηθῆσαι τῷ Αδρααζαρ βασιλεῖ Σουβα, καὶ ἐπάταξεν Δαυιδ ἐν τῷ Σύρῳ εἴκοσι δύο χιλιάδας ἀνδρῶν.

kaì paragínetai Syría Damaskoû boēthē̂sai tō̂i Adraazar basileî Souba, kaì epátaxen Dauid en tō̂i Sýrōi eíkosi dýo chiliádas andrō̂n.

6
καὶ ἔθετο Δαυιδ ϕρουρὰν ἐν Συρίᾳ τῇ κατὰ Δαμασκόν, καὶ ἐγένετο ὁ Σύρος τῷ Δαυιδ εἰς δούλους ϕέροντας ξένια. καὶ ἔσωσεν κύριος τὸν Δαυιδ ἐν πᾶσιν, οἷς ἐπορεύετο.

kaì étheto Dauid phrouràn en Syríāi tē̂i katà Damaskón, kaì egéneto ho Sýros tō̂i Dauid eis doúlous phérontas xénia. kaì ésōsen kýrios tòn Dauid en pâsin, hoîs eporeúeto.

7
καὶ ἔλαβεν Δαυιδ τοὺς χλιδῶνας τοὺς χρυσοῦς, οἳ ἦσαν ἐπὶ τῶν παίδων τῶν Αδρααζαρ βασιλέως Σουβα, καὶ ἤνεγκεν αὐτὰ εἰς Ιερουσαλημ· καὶ ἔλαβεν αὐτὰ Σουσακιμ βασιλεὺς Αἰγύπτου ἐν τῷ ἀναβῆναι αὐτὸν εἰς Ιερουσαλημ ἐν ἡμέραις Ροβοαμ υἱοῦ Σολομῶντος.

kaì élaben Dauid toùs chlidō̂nas toùs chrysoûs, hoì ē̂san epì tō̂n paídōn tō̂n Adraazar basiléōs Souba, kaì ḗnenken autà eis Ierousalēm: kaì élaben autà Sousakim basileùs Aigýptou en tō̂i anabē̂nai autòn eis Ierousalēm en hēmérais Roboam hyioû Solomō̂ntos.

8
καὶ ἐκ τῆς Μασβακ ἐκ τῶν ἐκλεκτῶν πόλεων τοῦ Αδρααζαρ ἔλαβεν ὁ βασιλεὺς Δαυιδ χαλκὸν πολὺν σϕόδρα· ἐν αὐτῷ ἐποίησεν Σαλωμων τὴν θάλασσαν τὴν χαλκῆν καὶ τοὺς στύλους καὶ τοὺς λουτῆρας καὶ πάντα τὰ σκεύη.

kaì ek tē̂s Masbak ek tō̂n eklektō̂n póleōn toû Adraazar élaben ho basileùs Dauid chalkòn polỳn sphódra: en autō̂i epoíēsen Salōmōn tḕn thálassan tḕn chalkē̂n kaì toùs stýlous kaì toùs loutē̂ras kaì pánta tà skeúē.

9
καὶ ἤκουσεν θοου ὁ βασιλεὺς Ημαθ ὅτι ἐπάταξεν Δαυιδ πᾶσαν τὴν δύναμιν Αδρααζαρ,

kaì ḗkousen thoou ho basileùs Ēmath hóti epátaxen Dauid pâsan tḕn dýnamin Adraazar,

10
καὶ ἀπέστειλεν θοου Ιεδδουραν τὸν υἱὸν αὐτοῦ πρὸς βασιλέα Δαυιδ ἐρωτῆσαι αὐτὸν τὰ εἰς εἰρήνην καὶ εὐλογῆσαι αὐτὸν ὑπὲρ οὗ ἐπολέμησεν τὸν Αδρααζαρ καὶ ἐπάταξεν αὐτόν, ὅτι ἀντικείμενος ἦν τῷ Αδρααζαρ, καὶ ἐν ταῖς χερσὶν αὐτοῦ ἦσαν σκεύη ἀργυρᾶ καὶ σκεύη χρυσᾶ καὶ σκεύη χαλκᾶ.

kaì apésteilen thoou Ieddouran tòn hyiòn autoû pròs basiléa Dauid erōtē̂sai autòn tà eis eirḗnēn kaì eulogē̂sai autòn hypèr hoû epolémēsen tòn Adraazar kaì epátaxen autón, hóti antikeímenos ē̂n tō̂i Adraazar, kaì en taîs chersìn autoû ē̂san skeúē argyrâ kaì skeúē chrysâ kaì skeúē chalkâ.

11
καὶ ταῦτα ἡγίασεν ὁ βασιλεὺς Δαυιδ τῷ κυρίῳ μετὰ τοῦ ἀργυρίου καὶ μετὰ τοῦ χρυσίου, οὗ ἡγίασεν ἐκ πασῶν τῶν πόλεων, ὧν κατεδυνάστευσεν,

kaì taûta hēgíasen ho basileùs Dauid tō̂i kyríōi metà toû argyríou kaì metà toû chrysíou, hoû hēgíasen ek pasō̂n tō̂n póleōn, hō̂n katedynásteusen,

12
ἐκ τῆς Ιδουμαίας καὶ ἐκ τῆς γῆς Μωαβ καὶ ἐκ τῶν υἱῶν Αμμων καὶ ἐκ τῶν ἀλλοϕύλων καὶ ἐξ Αμαληκ καὶ ἐκ τῶν σκύλων Αδρααζαρ υἱοῦ Ρααβ βασιλέως Σουβα.

ek tē̂s Idoumaías kaì ek tē̂s gē̂s Mōab kaì ek tō̂n hyiō̂n Ammōn kaì ek tō̂n allophýlōn kaì ex Amalēk kaì ek tō̂n skýlōn Adraazar hyioû Raab basiléōs Souba.

13
καὶ ἐποίησεν Δαυιδ ὄνομα· καὶ ἐν τῷ ἀνακάμπτειν αὐτὸν ἐπάταξεν τὴν Ιδουμαίαν ἐν Γαιμελε εἰς ὀκτωκαίδεκα χιλιάδας.

kaì epoíēsen Dauid ónoma: kaì en tō̂i anakámptein autòn epátaxen tḕn Idoumaían en Gaimele eis oktōkaídeka chiliádas.

14
καὶ ἔθετο ἐν τῇ Ιδουμαίᾳ ϕρουράν, ἐν πάσῃ τῇ Ιδουμαίᾳ, καὶ ἐγένοντο πάντες οἱ Ιδουμαῖοι δοῦλοι τῷ βασιλεῖ. καὶ ἔσωσεν κύριος τὸν Δαυιδ ἐν πᾶσιν, οἷς ἐπορεύετο.

kaì étheto en tē̂i Idoumaíāi phrourán, en pásēi tē̂i Idoumaíāi, kaì egénonto pántes hoi Idoumaîoi doûloi tō̂i basileî. kaì ésōsen kýrios tòn Dauid en pâsin, hoîs eporeúeto.

15
Καὶ ἐβασίλευσεν Δαυιδ ἐπὶ Ισραηλ, καὶ ἦν Δαυιδ ποιῶν κρίμα καὶ δικαιοσύνην ἐπὶ πάντα τὸν λαὸν αὐτοῦ.

Kaì ebasíleusen Dauid epì Israēl, kaì ē̂n Dauid poiō̂n kríma kaì dikaiosýnēn epì pánta tòn laòn autoû.

16
καὶ Ιωαβ υἱὸς Σαρουιας ἐπὶ τῆς στρατιᾶς, καὶ Ιωσαϕατ υἱὸς Αχια ἐπὶ τῶν ὑπομνημάτων,

kaì Iōab hyiòs Sarouias epì tē̂s stratiâs, kaì Iōsaphat hyiòs Achia epì tō̂n hypomnēmátōn,

17
καὶ Σαδδουκ υἱὸς Αχιτωβ καὶ Αχιμελεχ υἱὸς Αβιαθαρ ἱερεῖς, καὶ Ασα ὁ γραμματεύς,

kaì Saddouk hyiòs Achitōb kaì Achimelech hyiòs Abiathar hiereîs, kaì Asa ho grammateús,

18
καὶ Βαναιας υἱὸς Ιωδαε σύμβουλος, καὶ ὁ χελεθθι καὶ ὁ ϕελεττι· καὶ υἱοὶ Δαυιδ αὐλάρχαι ἦσαν.

kaì Banaias hyiòs Iōdae sýmboulos, kaì ho cheleththi kaì ho pheletti: kaì hyioì Dauid aulárchai ē̂san.