Bibles in ancient languages
Old translations
Modern translations

Septante 1 Esdras 5

Pentateuch
Historical books
Poetical Writings
Prophetic Books
Chapter
Verses
1
Μετὰ δὲ ταῦτα ἐξελέγησαν ἀναβῆναι ἀρχηγοὶ οἴκου πατριῶν κατὰ ϕυλὰς αὐτῶν καὶ αἱ γυναῖκες αὐτῶν καὶ οἱ υἱοὶ καὶ αἱ θυγατέρες καὶ οἱ παῖδες αὐτῶν καὶ αἱ παιδίσκαι καὶ τὰ κτήνη αὐτῶν.

Metà dè taûta exelégēsan anabē̂nai archēgoì oíkou patriō̂n katà phylàs autō̂n kaì hai gynaîkes autō̂n kaì hoi hyioì kaì hai thygatéres kaì hoi paîdes autō̂n kaì hai paidískai kaì tà ktḗnē autō̂n.

2
καὶ Δαρεῖος συναπέστειλεν μετ’ αὐτῶν ἱππεῖς χιλίους ἕως τοῦ ἀποκαταστῆσαι αὐτοὺς εἰς Ιερουσαλημ μετ’ εἰρήνης καὶ μετὰ μουσικῶν, τυμπάνων καὶ αὐλῶν·

kaì Dareîos synapésteilen met’ autō̂n hippeîs chilíous héōs toû apokatastē̂sai autoùs eis Ierousalēm met’ eirḗnēs kaì metà mousikō̂n, tympánōn kaì aulō̂n:

3
καὶ πάντες οἱ ἀδελϕοὶ αὐτῶν παίζοντες, καὶ ἐποίησεν αὐτοὺς συναναβῆναι μετ’ ἐκείνων.

kaì pántes hoi adelphoì autō̂n paízontes, kaì epoíēsen autoùs synanabē̂nai met’ ekeínōn.

4
Καὶ ταῦτα τὰ ὀνόματα τῶν ἀνδρῶν τῶν ἀναβαινόντων κατὰ πατριὰς αὐτῶν εἰς τὰς ϕυλὰς ἐπὶ τὴν μεριδαρχίαν αὐτῶν.

Kaì taûta tà onómata tō̂n andrō̂n tō̂n anabainóntōn katà patriàs autō̂n eis tàs phylàs epì tḕn meridarchían autō̂n.

5
οἱ ἱερεῖς υἱοὶ Φινεες υἱοῦ Ααρων· Ἰησοῦς ὁ τοῦ Ιωσεδεκ τοῦ Σαραιου καὶ Ιωακιμ ὁ τοῦ Ζοροβαβελ τοῦ Σαλαθιηλ ἐκ τοῦ οἴκου τοῦ Δαυιδ ἐκ τῆς γενεᾶς Φαρες, ϕυλῆς δὲ Ιουδα,

hoi hiereîs hyioì Phinees hyioû Aarōn: Iēsoûs ho toû Iōsedek toû Saraiou kaì Iōakim ho toû Zorobabel toû Salathiēl ek toû oíkou toû Dauid ek tē̂s geneâs Phares, phylē̂s dè Iouda,

6
ὃς ἐλάλησεν ἐπὶ Δαρείου τοῦ βασιλέως Περσῶν λόγους σοϕοὺς ἐν τῷ δευτέρῳ ἔτει τῆς βασιλείας αὐτοῦ μηνὶ Νισαν τοῦ πρώτου μηνός.

hòs elálēsen epì Dareíou toû basiléōs Persō̂n lógous sophoùs en tō̂i deutérōi étei tē̂s basileías autoû mēnì Nisan toû prṓtou mēnós.

7
εἰσὶν δὲ οὗτοι ἐκ τῆς Ιουδαίας οἱ ἀναβάντες ἐκ τῆς αἰχμαλωσίας τῆς παροικίας, οὓς μετῴκισεν Ναβουχοδονοσορ βασιλεὺς Βαβυλῶνος εἰς Βαβυλῶνα

eisìn dè hoûtoi ek tē̂s Ioudaías hoi anabántes ek tē̂s aichmalōsías tē̂s paroikías, hoùs metṓikisen Nabouchodonosor basileùs Babylō̂nos eis Babylō̂na

8
καὶ ἐπέστρεψαν εἰς Ιερουσαλημ καὶ τὴν λοιπὴν Ιουδαίαν ἕκαστος εἰς τὴν ἰδίαν πόλιν, οἱ ἐλθόντες μετὰ Ζοροβαβελ καὶ Ἰησοῦ, Νεεμιου, Ζαραιου, Ρησαιου, Ενηνιος, Μαρδοχαιου, Βεελσαρου, Ασϕαρασου, Βορολιου, Ροϊμου, Βαανα τῶν προηγουμένων αὐτῶν.

kaì epéstrepsan eis Ierousalēm kaì tḕn loipḕn Ioudaían hékastos eis tḕn idían pólin, hoi elthóntes metà Zorobabel kaì Iēsoû, Neemiou, Zaraiou, Rēsaiou, Enēnios, Mardochaiou, Beelsarou, Aspharasou, Boroliou, Roïmou, Baana tō̂n proēgouménōn autō̂n.

9
ἀριθμὸς τῶν ἀπὸ τοῦ ἔθνους καὶ οἱ προηγούμενοι αὐτῶν· υἱοὶ Φορος δύο χιλιάδες καὶ ἑκατὸν ἑβδομήκοντα δύο.

arithmòs tō̂n apò toû éthnous kaì hoi proēgoúmenoi autō̂n: hyioì Phoros dýo chiliádes kaì hekatòn hebdomḗkonta dýo.

10
υἱοὶ Σαϕατ τετρακόσιοι ἑβδομήκοντα δύο. υἱοὶ Αρεε ἑπτακόσιοι πεντήκοντα ἕξ.

hyioì Saphat tetrakósioi hebdomḗkonta dýo. hyioì Aree heptakósioi pentḗkonta héx.

11
υἱοὶ Φααθμωαβ εἰς τοὺς υἱοὺς Ἰησοῦ καὶ Ιωαβ δισχίλιοι ὀκτακόσιοι δέκα δύο.

hyioì Phaathmōab eis toùs hyioùs Iēsoû kaì Iōab dischílioi oktakósioi déka dýo.

12
υἱοὶ Ωλαμου χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες. υἱοὶ Ζατου ἐννακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε. υἱοὶ Χορβε ἑπτακόσιοι πέντε. υἱοὶ Βανι ἑξακόσιοι τεσσαράκοντα ὀκτώ.

hyioì Ōlamou chílioi diakósioi pentḗkonta téssares. hyioì Zatou ennakósioi tessarákonta pénte. hyioì Chorbe heptakósioi pénte. hyioì Bani hexakósioi tessarákonta oktṓ.

13
υἱοὶ Βηβαι ἑξακόσιοι εἴκοσι τρεῖς. υἱοὶ Ασγαδ χίλιοι τριακόσιοι εἴκοσι δύο.

hyioì Bēbai hexakósioi eíkosi treîs. hyioì Asgad chílioi triakósioi eíkosi dýo.

14
υἱοὶ Αδωνικαμ ἑξακόσιοι ἑξήκοντα ἑπτά. υἱοὶ Βαγοι δισχίλιοι ἑξήκοντα ἕξ. υἱοὶ Αδινου τετρακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.

hyioì Adōnikam hexakósioi hexḗkonta heptá. hyioì Bagoi dischílioi hexḗkonta héx. hyioì Adinou tetrakósioi pentḗkonta téssares.

15
υἱοὶ Ατηρ Εζεκιου ἐνενήκοντα δύο. υἱοὶ Κιλαν καὶ Αζητας ἑξήκοντα ἑπτά. υἱοὶ Αζουρου τετρακόσιοι τριάκοντα δύο.

hyioì Atēr Ezekiou enenḗkonta dýo. hyioì Kilan kaì Azētas hexḗkonta heptá. hyioì Azourou tetrakósioi triákonta dýo.

16
υἱοὶ Αννιας ἑκατὸν εἷς. υἱοὶ Αρομ υἱοὶ Βασσαι τριακόσιοι εἴκοσι τρεῖς. υἱοὶ Αριϕου ἑκατὸν δέκα δύο.

hyioì Annias hekatòn heîs. hyioì Arom hyioì Bassai triakósioi eíkosi treîs. hyioì Ariphou hekatòn déka dýo.

17
υἱοὶ Βαιτηρους τρισχίλιοι πέντε. υἱοὶ ἐκ Βαιθλωμων ἑκατὸν εἴκοσι τρεῖς.

hyioì Baitērous trischílioi pénte. hyioì ek Baithlōmōn hekatòn eíkosi treîs.

18
οἱ ἐκ Νετεβας πεντήκοντα πέντε. οἱ ἐξ Ενατου ἑκατὸν πεντήκοντα ὀκτώ. οἱ ἐκ Βαιτασμων τεσσαράκοντα δύο.

hoi ek Netebas pentḗkonta pénte. hoi ex Enatou hekatòn pentḗkonta oktṓ. hoi ek Baitasmōn tessarákonta dýo.

19
οἱ ἐκ Καριαθιαριος εἴκοσι πέντε. οἱ ἐκ Καπιρας καὶ Βηροτ ἑπτακόσιοι τεσσαράκοντα τρεῖς.

hoi ek Kariathiarios eíkosi pénte. hoi ek Kapiras kaì Bērot heptakósioi tessarákonta treîs.

20
οἱ Χαδιασαι καὶ Αμμιδιοι τετρακόσιοι εἴκοσι δύο. οἱ ἐκ Κιραμας καὶ Γαββης ἑξακόσιοι εἴκοσι εἷς.

hoi Chadiasai kaì Ammidioi tetrakósioi eíkosi dýo. hoi ek Kiramas kaì Gabbēs hexakósioi eíkosi heîs.

21
οἱ ἐκ Μακαλων ἑκατὸν εἴκοσι δύο. οἱ ἐκ Βαιτολιω πεντήκοντα δύο. υἱοὶ Νιϕις ἑκατὸν πεντήκοντα ἕξ.

hoi ek Makalōn hekatòn eíkosi dýo. hoi ek Baitoliō pentḗkonta dýo. hyioì Niphis hekatòn pentḗkonta héx.

22
υἱοὶ Καλαμω ἄλλου καὶ Ωνους ἑπτακόσιοι εἴκοσι πέντε. υἱοὶ Ιερεχου τριακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.

hyioì Kalamō állou kaì Ōnous heptakósioi eíkosi pénte. hyioì Ierechou triakósioi tessarákonta pénte.

23
υἱοὶ Σαναας τρισχίλιοι τριακόσιοι τριάκοντα.

hyioì Sanaas trischílioi triakósioi triákonta.

24
οἱ ἱερεῖς· υἱοὶ Ιεδδου τοῦ υἱοῦ Ἰησοῦ εἰς τοὺς υἱοὺς Ανασιβ ἐννακόσιοι ἑβδομήκοντα δύο. υἱοὶ Εμμηρου χίλιοι πεντήκοντα δύο.

hoi hiereîs: hyioì Ieddou toû hyioû Iēsoû eis toùs hyioùs Anasib ennakósioi hebdomḗkonta dýo. hyioì Emmērou chílioi pentḗkonta dýo.

25
υἱοὶ Φασσουρου χίλιοι διακόσιοι τεσσαράκοντα ἑπτά. υἱοὶ Χαρμη χίλιοι δέκα ἑπτά.

hyioì Phassourou chílioi diakósioi tessarákonta heptá. hyioì Charmē chílioi déka heptá.

26
οἱ δὲ Λευῖται· υἱοὶ ἸΙησοῦ καὶ Καδμιηλου καὶ Βαννου καὶ Σουδιου ἑβδομήκοντα τέσσαρες.

hoi dè Leuîtai: hyioì IIēsoû kaì Kadmiēlou kaì Bannou kaì Soudiou hebdomḗkonta téssares.

27
οἱ ἱεροψάλται· υἱοὶ Ασαϕ ἑκατὸν εἴκοσι ὀκτώ.

hoi hieropsáltai: hyioì Asaph hekatòn eíkosi oktṓ.

28
οἱ θυρωροί· υἱοὶ Σαλουμ, υἱοὶ Αταρ, υἱοὶ Τολμαν, υἱοὶ Ακουβ, υἱοὶ Ατητα, υἱοὶ Σωβαι, οἱ πάντες ἑκατὸν τριάκοντα ἐννέα.

hoi thyrōroí: hyioì Saloum, hyioì Atar, hyioì Tolman, hyioì Akoub, hyioì Atēta, hyioì Sōbai, hoi pántes hekatòn triákonta ennéa.

29
οἱ ἱερόδουλοι· υἱοὶ Ησαυ, υἱοὶ Ασιϕα, υἱοὶ Ταβαωθ, υἱοὶ Κηρας, υἱοὶ Σουα, υἱοὶ Φαδαιου, υἱοὶ Λαβανα, υἱοὶ Αγγαβα,

hoi hieródouloi: hyioì Ēsau, hyioì Asipha, hyioì Tabaōth, hyioì Kēras, hyioì Soua, hyioì Phadaiou, hyioì Labana, hyioì Angaba,

30
υἱοὶ Ακουδ, υἱοὶ Ουτα, υἱοὶ Κηταβ, υἱοὶ Αγαβα, υἱοὶ Συβαϊ, υἱοὶ Αναν, υἱοὶ Καθουα, υἱοὶ Γεδδουρ,

hyioì Akoud, hyioì Outa, hyioì Kētab, hyioì Agaba, hyioì Sybaï, hyioì Anan, hyioì Kathoua, hyioì Geddour,

31
υἱοὶ Ιαϊρου, υἱοὶ Δαισαν, υἱοὶ Νοεβα, υἱοὶ Χασεβα, υἱοὶ Γαζηρα, υἱοὶ Οζιου, υἱοὶ Φινοε, υἱοὶ Ασαρα, υἱοὶ Βασθαι, υἱοὶ Ασανα, υἱοὶ Μαανι, υἱοὶ Ναϕισι, υἱοὶ Ακουϕ, υἱοὶ Αχιβα, υἱοὶ Ασουρ, υἱοὶ Φαρακιμ, υἱοὶ Βασαλωθ,

hyioì Iaïrou, hyioì Daisan, hyioì Noeba, hyioì Chaseba, hyioì Gazēra, hyioì Oziou, hyioì Phinoe, hyioì Asara, hyioì Basthai, hyioì Asana, hyioì Maani, hyioì Naphisi, hyioì Akouph, hyioì Achiba, hyioì Asour, hyioì Pharakim, hyioì Basalōth,

32
υἱοὶ Μεεδδα, υἱοὶ Κουθα, υἱοὶ Χαρεα, υἱοὶ Βαρχους, υἱοὶ Σεραρ, υἱοὶ θομοι, υἱοὶ Νασι, υἱοὶ Ατιϕα.

hyioì Meedda, hyioì Koutha, hyioì Charea, hyioì Barchous, hyioì Serar, hyioì thomoi, hyioì Nasi, hyioì Atipha.

33
υἱοὶ παίδων Σαλωμων· υἱοὶ Ασσαϕιωθ, υἱοὶ Φαριδα, υἱοὶ Ιεηλι, υἱοὶ Λοζων, υἱοὶ Ισδαηλ, υἱοὶ Σαϕυθι,

hyioì paídōn Salōmōn: hyioì Assaphiōth, hyioì Pharida, hyioì Ieēli, hyioì Lozōn, hyioì Isdaēl, hyioì Saphythi,

34
υἱοὶ Αγια, υἱοὶ Φακαρεθ-σαβιη, υἱοὶ Σαρωθιε, υἱοὶ Μασιας, υἱοὶ Γας, υἱοὶ Αδδους, υἱοὶ Σουβας, υἱοὶ Αϕερρα, υἱοὶ Βαρωδις, υἱοὶ Σαϕατ, υἱοὶ Αμων.

hyioì Agia, hyioì Phakareth-sabiē, hyioì Sarōthie, hyioì Masias, hyioì Gas, hyioì Addous, hyioì Soubas, hyioì Apherra, hyioì Barōdis, hyioì Saphat, hyioì Amōn.

35
πάντες οἱ ἱερόδουλοι καὶ οἱ υἱοὶ τῶν παίδων Σαλωμων τριακόσιοι ἑβδομήκοντα δύο.

pántes hoi hieródouloi kaì hoi hyioì tō̂n paídōn Salōmōn triakósioi hebdomḗkonta dýo.

36
οὗτοι ἀναβάντες ἀπὸ θερμελεθ καὶ θελερσας, ἡγούμενος αὐτῶν Χαρααθ, Αδαν καὶ Αμαρ,

hoûtoi anabántes apò thermeleth kaì thelersas, hēgoúmenos autō̂n Charaath, Adan kaì Amar,

37
καὶ οὐκ ἠδύναντο ἀπαγγεῖλαι τὰς πατριὰς αὐτῶν καὶ γενεὰς ὡς ἐκ τοῦ Ισραηλ εἰσίν· υἱοὶ Δαλαν τοῦ υἱοῦ Τουβαν, υἱοὶ Νεκωδαν, ἑξακόσιοι πεντήκοντα δύο.

kaì ouk ēdýnanto apangeîlai tàs patriàs autō̂n kaì geneàs hōs ek toû Israēl eisín: hyioì Dalan toû hyioû Touban, hyioì Nekōdan, hexakósioi pentḗkonta dýo.

38
καὶ ἐκ τῶν ἱερέων οἱ ἐμποιούμενοι ἱερωσύνης καὶ οὐχ εὑρέθησαν· υἱοὶ Οββια, υἱοὶ Ακκως, υἱοὶ Ιοδδους τοῦ λαβόντος Αυγιαν γυναῖκα τῶν θυγατέρων Φαρζελλαιου καὶ ἐκλήθη ἐπὶ τῷ ὀνόματι αὐτοῦ·

kaì ek tō̂n hieréōn hoi empoioúmenoi hierōsýnēs kaì ouch heuréthēsan: hyioì Obbia, hyioì Akkōs, hyioì Ioddous toû labóntos Augian gynaîka tō̂n thygatérōn Pharzellaiou kaì eklḗthē epì tō̂i onómati autoû:

39
καὶ τούτων ζητηθείσης τῆς γενικῆς γραϕῆς ἐν τῷ καταλοχισμῷ καὶ μὴ εὑρεθείσης ἐχωρίσθησαν τοῦ ἱερατεύειν,

kaì toútōn zētētheísēs tē̂s genikē̂s graphē̂s en tō̂i katalochismō̂i kaì mḕ heuretheísēs echōrísthēsan toû hierateúein,

40
καὶ εἶπεν αὐτοῖς Νεεμιας καὶ Ατθαριας μὴ μετέχειν τῶν ἁγίων αὐτούς, ἕως ἀναστῇ ἀρχιερεὺς ἐνδεδυμένος τὴν δήλωσιν καὶ τὴν ἀλήθειαν.

kaì eîpen autoîs Neemias kaì Attharias mḕ metéchein tō̂n hagíōn autoús, héōs anastē̂i archiereùs endedyménos tḕn dḗlōsin kaì tḕn alḗtheian.

41
οἱ δὲ πάντες ἦσαν· Ισραηλ ἀπὸ δωδεκαετοῦς χωρὶς παίδων καὶ παιδισκῶν μυριάδες τέσσαρες δισχίλιοι τριακόσιοι ἑξήκοντα· παῖδες τούτων καὶ παιδίσκαι ἑπτακισχίλιοι τριακόσιοι τριάκοντα ἑπτά· ψάλται καὶ ψαλτῳδοὶ διακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε·

hoi dè pántes ē̂san: Israēl apò dōdekaetoûs chōrìs paídōn kaì paidiskō̂n myriádes téssares dischílioi triakósioi hexḗkonta: paîdes toútōn kaì paidískai heptakischílioi triakósioi triákonta heptá: psáltai kaì psaltōidoì diakósioi tessarákonta pénte:

42
κάμηλοι τετρακόσιοι τριάκοντα πέντε, καὶ ἵπποι ἑπτακισχίλιοι τριάκοντα ἕξ, ἡμίονοι διακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε, ὑποζύγια πεντακισχίλια πεντακόσια εἴκοσι πέντε.

kámēloi tetrakósioi triákonta pénte, kaì híppoi heptakischílioi triákonta héx, hēmíonoi diakósioi tessarákonta pénte, hypozýgia pentakischília pentakósia eíkosi pénte.

43
καὶ ἐκ τῶν ἡγουμένων κατὰ τὰς πατριὰς ἐν τῷ παραγίνεσθαι αὐτοὺς εἰς τὸ ἱερὸν τοῦ θεοῦ τὸ ἐν Ιερουσαλημ εὔξαντο ἐγεῖραι τὸν οἶκον ἐπὶ τοῦ τόπου αὐτοῦ κατὰ τὴν αὐτῶν δύναμιν

kaì ek tō̂n hēgouménōn katà tàs patriàs en tō̂i paragínesthai autoùs eis tò hieròn toû theoû tò en Ierousalēm eúxanto egeîrai tòn oîkon epì toû tópou autoû katà tḕn autō̂n dýnamin

44
καὶ δοῦναι εἰς τὸ ἱερὸν γαζοϕυλάκιον τῶν ἔργων χρυσίου μνᾶς χιλίας καὶ ἀργυρίου μνᾶς πεντακισχιλίας καὶ στολὰς ἱερατικὰς ἑκατόν.

kaì doûnai eis tò hieròn gazophylákion tō̂n érgōn chrysíou mnâs chilías kaì argyríou mnâs pentakischilías kaì stolàs hieratikàs hekatón.

45
καὶ κατῳκίσθησαν οἱ ἱερεῖς καὶ οἱ Λευῖται καὶ οἱ ἐκ τοῦ λαοῦ ἐν Ιερουσαλημ καὶ τῇ χώρᾳ, οἵ τε ἱεροψάλται καὶ οἱ θυρωροὶ καὶ πᾶς Ισραηλ ἐν ταῖς κώμαις αὐτῶν.

kaì katōikísthēsan hoi hiereîs kaì hoi Leuîtai kaì hoi ek toû laoû en Ierousalēm kaì tē̂i chṓrāi, hoí te hieropsáltai kaì hoi thyrōroì kaì pâs Israēl en taîs kṓmais autō̂n.

46
Ἐνστάντος δὲ τοῦ ἑβδόμου μηνὸς καὶ ὄντων τῶν υἱῶν Ισραηλ ἑκάστου ἐν τοῖς ἰδίοις συνήχθησαν ὁμοθυμαδὸν εἰς τὸ εὐρύχωρον τοῦ πρώτου πυλῶνος τοῦ πρὸς τῇ ἀνατολῇ.

Enstántos dè toû hebdómou mēnòs kaì óntōn tō̂n hyiō̂n Israēl hekástou en toîs idíois synḗchthēsan homothymadòn eis tò eurýchōron toû prṓtou pylō̂nos toû pròs tē̂i anatolē̂i.

47
καὶ καταστὰς Ἰησοῦς ὁ τοῦ Ιωσεδεκ καὶ οἱ ἀδελϕοὶ αὐτοῦ οἱ ἱερεῖς καὶ Ζοροβαβελ ὁ τοῦ Σαλαθιηλ καὶ οἱ τούτου ἀδελϕοὶ ἡτοίμασαν τὸ θυσιαστήριον τοῦ θεοῦ τοῦ Ισραηλ

kaì katastàs Iēsoûs ho toû Iōsedek kaì hoi adelphoì autoû hoi hiereîs kaì Zorobabel ho toû Salathiēl kaì hoi toútou adelphoì hētoímasan tò thysiastḗrion toû theoû toû Israēl

48
προσενέγκαι ἐπ’ αὐτοῦ ὁλοκαυτώσεις ἀκολούθως τοῖς ἐν τῇ Μωυσέως βίβλῳ τοῦ ἀνθρώπου τοῦ θεοῦ διηγορευμένοις.

prosenénkai ep’ autoû holokautṓseis akoloúthōs toîs en tē̂i Mōyséōs bíblōi toû anthrṓpou toû theoû diēgoreuménois.

49
καὶ ἐπισυνήχθησαν αὐτοῖς ἐκ τῶν ἄλλων ἐθνῶν τῆς γῆς. καὶ κατώρθωσαν τὸ θυσιαστήριον ἐπὶ τοῦ τόπου αὐτοῦ, ὅτι ἐν ἔχθρᾳ ἦσαν αὐτοῖς καὶ κατίσχυσαν αὐτοὺς πάντα τὰ ἔθνη τὰ ἐπὶ τῆς γῆς, καὶ ἀνέϕερον θυσίας κατὰ τὸν καιρὸν καὶ ὁλοκαυτώματα τῷ κυρίῳ τὸ πρωινὸν καὶ τὸ δειλινὸν

kaì episynḗchthēsan autoîs ek tō̂n állōn ethnō̂n tē̂s gē̂s. kaì katṓrthōsan tò thysiastḗrion epì toû tópou autoû, hóti en échthrāi ē̂san autoîs kaì katíschysan autoùs pánta tà éthnē tà epì tē̂s gē̂s, kaì anépheron thysías katà tòn kairòn kaì holokautṓmata tō̂i kyríōi tò prōinòn kaì tò deilinòn

50
καὶ ἠγάγοσαν τὴν τῆς σκηνοπηγίας ἑορτήν, ὡς ἐπιτέτακται ἐν τῷ νόμῳ, καὶ θυσίας καθ’ ἡμέραν, ὡς προσῆκον ἦν,

kaì ēgágosan tḕn tē̂s skēnopēgías heortḗn, hōs epitétaktai en tō̂i nómōi, kaì thysías kath’ hēméran, hōs prosē̂kon ē̂n,

51
καὶ μετὰ ταῦτα προσϕορὰς ἐνδελεχισμοῦ καὶ θυσίας σαββάτων καὶ νουμηνιῶν καὶ ἑορτῶν πασῶν ἡγιασμένων.

kaì metà taûta prosphoràs endelechismoû kaì thysías sabbátōn kaì noumēniō̂n kaì heortō̂n pasō̂n hēgiasménōn.

52
καὶ ὅσοι εὔξαντο εὐχὴν τῷ θεῷ, ἀπὸ τῆς νουμηνίας τοῦ ἑβδόμου μηνὸς ἤρξαντο προσϕέρειν θυσίας τῷ θεῷ, καὶ ὁ ναὸς τοῦ θεοῦ οὔπω ᾠκοδόμητο.

kaì hósoi eúxanto euchḕn tō̂i theō̂i, apò tē̂s noumēnías toû hebdómou mēnòs ḗrxanto prosphérein thysías tō̂i theō̂i, kaì ho naòs toû theoû oúpō ōikodómēto.

53
καὶ ἔδωκαν ἀργύριον τοῖς λατόμοις καὶ τέκτοσι καὶ βρωτὰ καὶ ποτὰ καὶ χαρα τοῖς Σιδωνίοις καὶ Τυρίοις εἰς τὸ παράγειν αὐτοὺς ἐκ τοῦ Λιβάνου ξύλα κέδρινα διαϕέρειν σχεδίας εἰς τὸν Ιοππης λιμένα κατὰ τὸ πρόσταγμα τὸ γραϕὲν αὐτοῖς παρὰ Κύρου τοῦ Περσῶν βασιλέως.

kaì édōkan argýrion toîs latómois kaì téktosi kaì brōtà kaì potà kaì chara toîs Sidōníois kaì Tyríois eis tò parágein autoùs ek toû Libánou xýla kédrina diaphérein schedías eis tòn Ioppēs liména katà tò próstagma tò graphèn autoîs parà Kýrou toû Persō̂n basiléōs.

54
καὶ τῷ δευτέρῳ ἔτει παραγενόμενος εἰς τὸ ἱερὸν τοῦ θεοῦ εἰς Ιερουσαλημ μηνὸς δευτέρου ἤρξατο Ζοροβαβελ ὁ τοῦ Σαλαθιηλ καὶ Ἰησοῦς ὁ τοῦ Ιωσεδεκ καὶ οἱ ἀδελϕοὶ αὐτῶν καὶ οἱ ἱερεῖς οἱ Λευῖται καὶ πάντες οἱ παραγενόμενοι ἐκ τῆς αἰχμαλωσίας εἰς Ιερουσαλημ

kaì tō̂i deutérōi étei paragenómenos eis tò hieròn toû theoû eis Ierousalēm mēnòs deutérou ḗrxato Zorobabel ho toû Salathiēl kaì Iēsoûs ho toû Iōsedek kaì hoi adelphoì autō̂n kaì hoi hiereîs hoi Leuîtai kaì pántes hoi paragenómenoi ek tē̂s aichmalōsías eis Ierousalēm

55
καὶ ἐθεμελίωσαν τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ τῇ νουμηνίᾳ τοῦ δευτέρου μηνὸς τοῦ δευτέρου ἔτους ἐν τῷ ἐλθεῖν εἰς τὴν Ιουδαίαν καὶ Ιερουσαλημ.

kaì ethemelíōsan tòn naòn toû theoû tē̂i noumēníāi toû deutérou mēnòs toû deutérou étous en tō̂i eltheîn eis tḕn Ioudaían kaì Ierousalēm.

56
καὶ ἔστησαν τοὺς Λευίτας ἀπὸ εἰκοσαετοῦς ἐπὶ τῶν ἔργων τοῦ κυρίου, καὶ ἔστη Ἰησοῦς καὶ οἱ υἱοὶ καὶ οἱ ἀδελϕοὶ καὶ Καδμιηλ ὁ ἀδελϕὸς καὶ οἱ υἱοὶ Ἰησοῦ Ημαδαβουν καὶ οἱ υἱοὶ Ιωδα τοῦ Ιλιαδουν σὺν τοῖς υἱοῖς καὶ ἀδελϕοῖς, πάντες οἱ Λευῖται, ὁμοθυμαδὸν ἐργοδιῶκται ποιοῦντες εἰς τὰ ἔργα ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ θεοῦ.

kaì éstēsan toùs Leuítas apò eikosaetoûs epì tō̂n érgōn toû kyríou, kaì éstē Iēsoûs kaì hoi hyioì kaì hoi adelphoì kaì Kadmiēl ho adelphòs kaì hoi hyioì Iēsoû Ēmadaboun kaì hoi hyioì Iōda toû Iliadoun sỳn toîs hyioîs kaì adelphoîs, pántes hoi Leuîtai, homothymadòn ergodiō̂ktai poioûntes eis tà érga en tō̂i oíkōi toû theoû.

57
καὶ ᾠκοδόμησαν οἱ οἰκοδόμοι τὸν ναὸν τοῦ κυρίου, καὶ ἔστησαν οἱ ἱερεῖς ἐστολισμένοι μετὰ μουσικῶν καὶ σαλπίγγων καὶ οἱ Λευῖται υἱοὶ Ασαϕ ἔχοντες τὰ κύμβαλα ὑμνοῦντες τῷ κυρίῳ καὶ εὐλογοῦντες κατὰ Δαυιδ βασιλέα τοῦ Ισραηλ

kaì ōikodómēsan hoi oikodómoi tòn naòn toû kyríou, kaì éstēsan hoi hiereîs estolisménoi metà mousikō̂n kaì salpíngōn kaì hoi Leuîtai hyioì Asaph échontes tà kýmbala hymnoûntes tō̂i kyríōi kaì eulogoûntes katà Dauid basiléa toû Israēl

58
καὶ ἐϕώνησαν δι’ ὕμνων ὁμολογοῦντες τῷ κυρίῳ, ὅτι ἡ χρηστότης αὐτοῦ καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας παντὶ Ισραηλ.

kaì ephṓnēsan di’ hýmnōn homologoûntes tō̂i kyríōi, hóti hē chrēstótēs autoû kaì hē dóxa eis toùs aiō̂nas pantì Israēl.

59
καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἐσάλπισαν καὶ ἐβόησαν ϕωνῇ μεγάλῃ ὑμνοῦντες τῷ κυρίῳ ἐπὶ τῇ ἐγέρσει τοῦ οἴκου τοῦ κυρίου.

kaì pâs ho laòs esálpisan kaì ebóēsan phōnē̂i megálēi hymnoûntes tō̂i kyríōi epì tē̂i egérsei toû oíkou toû kyríou.

60
καὶ ἤλθοσαν ἐκ τῶν ἱερέων τῶν Λευιτῶν καὶ τῶν προκαθημένων κατὰ τὰς πατριὰς αὐτῶν οἱ πρεσβύτεροι οἱ ἑωρακότες τὸν πρὸ τούτου οἶκον πρὸς τὴν τούτου οἰκοδομὴν μετὰ κραυγῆς καὶ κλαυθμοῦ μεγάλου

kaì ḗlthosan ek tō̂n hieréōn tō̂n Leuitō̂n kaì tō̂n prokathēménōn katà tàs patriàs autō̂n hoi presbýteroi hoi heōrakótes tòn prò toútou oîkon pròs tḕn toútou oikodomḕn metà kraugē̂s kaì klauthmoû megálou

61
καὶ πολλοὶ διὰ σαλπίγγων καὶ χαρᾶς μεγάλῃ τῇ ϕωνῇ

kaì polloì dià salpíngōn kaì charâs megálēi tē̂i phōnē̂i

62
ὥστε τὸν λαὸν μὴ ἀκούειν τῶν σαλπίγγων διὰ τὸν κλαυθμὸν τοῦ λαοῦ, ὁ γὰρ ὄχλος ἦν ὁ σαλπίζων μεγαλωστὶ ὥστε μακρόθεν ἀκούεσθαι.

hṓste tòn laòn mḕ akoúein tō̂n salpíngōn dià tòn klauthmòn toû laoû, ho gàr óchlos ē̂n ho salpízōn megalōstì hṓste makróthen akoúesthai.

63
Καὶ ἀκούσαντες οἱ ἐχθροὶ τῆς ϕυλῆς Ιουδα καὶ Βενιαμιν ἤλθοσαν ἐπιγνῶναι τίς ἡ ϕωνὴ τῶν σαλπίγγων.

Kaì akoúsantes hoi echthroì tē̂s phylē̂s Iouda kaì Beniamin ḗlthosan epignō̂nai tís hē phōnḕ tō̂n salpíngōn.

64
καὶ ἐπέγνωσαν ὅτι οἱ ἐκ τῆς αἰχμαλωσίας οἰκοδομοῦσιν τὸν ναὸν τῷ κυρίῳ θεῷ Ισραηλ,

kaì epégnōsan hóti hoi ek tē̂s aichmalōsías oikodomoûsin tòn naòn tō̂i kyríōi theō̂i Israēl,

65
καὶ προσελθόντες τῷ Ζοροβαβελ καὶ Ἰησοῦ καὶ τοῖς ἡγουμένοις τῶν πατριῶν λέγουσιν αὐτοῖς Συνοικοδομήσομεν ὑμῖν·

kaì proselthóntes tō̂i Zorobabel kaì Iēsoû kaì toîs hēgouménois tō̂n patriō̂n légousin autoîs Synoikodomḗsomen hymîn:

66
ὁμοίως γὰρ ὑμῖν ἀκούομεν τοῦ κυρίου ὑμῶν καὶ αὐτῷ ἐπιθύομεν ἀπὸ ἡμερῶν Ασβασαρεθ βασιλέως Ἀσσυρίων, ὃς μετήγαγεν ἡμᾶς ἐνταῦθα.

homoíōs gàr hymîn akoúomen toû kyríou hymō̂n kaì autō̂i epithýomen apò hēmerō̂n Asbasareth basiléōs Assyríōn, hòs metḗgagen hēmâs entaûtha.

67
καὶ εἶπεν αὐτοῖς Ζοροβαβελ καὶ Ἰησοῦς καὶ οἱ ἡγούμενοι τῶν πατριῶν τοῦ Ισραηλ Οὐχ ὑμῖν καὶ ἡμῖν τοῦ οἰκοδομῆσαι τὸν οἶκον κυρίῳ τῷ θεῷ ἡμῶν·

kaì eîpen autoîs Zorobabel kaì Iēsoûs kaì hoi hēgoúmenoi tō̂n patriō̂n toû Israēl Ouch hymîn kaì hēmîn toû oikodomē̂sai tòn oîkon kyríōi tō̂i theō̂i hēmō̂n:

68
ἡμεῖς γὰρ μόνοι οἰκοδομήσομεν τῷ κυρίῳ τοῦ Ισραηλ ἀκολούθως οἷς προσέταξεν ἡμῖν Κῦρος ὁ βασιλεὺς Περσῶν.

hēmeîs gàr mónoi oikodomḗsomen tō̂i kyríōi toû Israēl akoloúthōs hoîs prosétaxen hēmîn Kŷros ho basileùs Persō̂n.

69
τὰ δὲ ἔθνη τῆς γῆς ἐπικείμενα τοῖς ἐν τῇ Ιουδαίᾳ καὶ πολιορκοῦντες εἶργον τοῦ οἰκοδομεῖν

tà dè éthnē tē̂s gē̂s epikeímena toîs en tē̂i Ioudaíāi kaì poliorkoûntes eîrgon toû oikodomeîn

70
καὶ ἐπιβουλὰς καὶ δημαγωγίας καὶ ἐπισυστάσεις ποιούμενοι ἀπεκώλυσαν τοῦ ἐπιτελεσθῆναι τὴν οἰκοδομὴν πάντα τὸν χρόνον τῆς ζωῆς τοῦ βασιλέως Κύρου.

kaì epiboulàs kaì dēmagōgías kaì episystáseis poioúmenoi apekṓlysan toû epitelesthē̂nai tḕn oikodomḕn pánta tòn chrónon tē̂s zōē̂s toû basiléōs Kýrou.

71
καὶ εἴρχθησαν τῆς οἰκοδομῆς ἔτη δύο ἕως τῆς Δαρείου βασιλείας.

kaì eírchthēsan tē̂s oikodomē̂s étē dýo héōs tē̂s Dareíou basileías.