Bibles in ancient languages
Old translations
Modern translations

Septante 3 Ezra 8

Pentateuch
Historical books
Poetical Writings
Prophetic Books
Chapter
Verses
1
Καὶ μεταγενέστερος τούτων βασιλεύοντος Ἀρταξέρξου τοῦ Περσῶν βασιλέως προσέβη Εσδρας Σαραιου τοῦ Εζεριου τοῦ Χελκιου τοῦ Σαλημου

Kaì metagenésteros toútōn basileúontos Artaxérxou toû Persō̂n basiléōs prosébē Esdras Saraiou toû Ezeriou toû Chelkiou toû Salēmou

2
τοῦ Σαδδουκου τοῦ Αχιτωβ τοῦ Αμαριου τοῦ Οζιου τοῦ Βοκκα τοῦ Αβισουε τοῦ Φινεες τοῦ Ελεαζαρ τοῦ Ααρων τοῦ πρώτου ἱερέως·

toû Saddoukou toû Achitōb toû Amariou toû Oziou toû Bokka toû Abisoue toû Phinees toû Eleazar toû Aarōn toû prṓtou hieréōs:

3
οὗτος Εσδρας ἀνέβη ἐκ Βαβυλῶνος ὡς γραμματεὺς εὐϕυὴς ὢν ἐν τῷ Μωυσέως νόμῳ τῷ ἐκδεδομένῳ ὑπὸ τοῦ θεοῦ τοῦ Ισραηλ,

hoûtos Esdras anébē ek Babylō̂nos hōs grammateùs euphyḕs ṑn en tō̂i Mōyséōs nómōi tō̂i ekdedoménōi hypò toû theoû toû Israēl,

4
καὶ ἔδωκεν αὐτῷ ὁ βασιλεὺς δόξαν, εὑρόντος χάριν ἐναντίον αὐτοῦ ἐπὶ πάντα τὰ ἀξιώματα αὐτοῦ.

kaì édōken autō̂i ho basileùs dóxan, heuróntos chárin enantíon autoû epì pánta tà axiṓmata autoû.

5
καὶ συνανέβησαν ἐκ τῶν υἱῶν Ισραηλ καὶ τῶν ἱερέων καὶ Λευιτῶν καὶ ἱεροψαλτῶν καὶ θυρωρῶν καὶ ἱεροδούλων εἰς Ιεροσόλυμα ἔτους ἑβδόμου βασιλεύοντος Ἀρταξέρξου ἐν τῷ πέμπτῳ μηνί (οὗτος ἐνιαυτὸς ἕβδομος τῷ βασιλεῖ)·

kaì synanébēsan ek tō̂n hyiō̂n Israēl kaì tō̂n hieréōn kaì Leuitō̂n kaì hieropsaltō̂n kaì thyrōrō̂n kaì hierodoúlōn eis Ierosólyma étous hebdómou basileúontos Artaxérxou en tō̂i pémptōi mēní (hoûtos eniautòs hébdomos tō̂i basileî):

6
ἐξελθόντες γὰρ ἐκ Βαβυλῶνος τῇ νουμηνίᾳ τοῦ πρώτου μηνὸς ἐν τῇ νουμηνίᾳ τοῦ πέμπτου μηνὸς παρεγένοντο εἰς Ιεροσόλυμα κατὰ τὴν δοθεῖσαν αὐτοῖς εὐοδίαν παρὰ τοῦ κυρίου ἐπ’ αὐτῷ.

exelthóntes gàr ek Babylō̂nos tē̂i noumēníāi toû prṓtou mēnòs en tē̂i noumēníāi toû pémptou mēnòs paregénonto eis Ierosólyma katà tḕn dotheîsan autoîs euodían parà toû kyríou ep’ autō̂i.

7
ὁ γὰρ Εσδρας πολλὴν ἐπιστήμην περιεῖχεν εἰς τὸ μηδὲν παραλιπεῖν τῶν ἐκ τοῦ νόμου κυρίου καὶ ἐκ τῶν ἐντολῶν διδάξαι τὸν πάντα Ισραηλ πάντα τὰ δικαιώματα καὶ τὰ κρίματα.

ho gàr Esdras pollḕn epistḗmēn perieîchen eis tò mēdèn paralipeîn tō̂n ek toû nómou kyríou kaì ek tō̂n entolō̂n didáxai tòn pánta Israēl pánta tà dikaiṓmata kaì tà krímata.

8
Προσπεσόντος δὲ τοῦ γραϕέντος προστάγματος παρὰ Ἀρταξέρξου τοῦ βασιλέως πρὸς Εσδραν τὸν ἱερέα καὶ ἀναγνώστην τοῦ νόμου κυρίου, οὗ ἐστιν ἀντίγραϕον τὸ ὑποκείμενον

Prospesóntos dè toû graphéntos prostágmatos parà Artaxérxou toû basiléōs pròs Esdran tòn hieréa kaì anagnṓstēn toû nómou kyríou, hoû estin antígraphon tò hypokeímenon

9
Βασιλεὺς Ἀρταξέρξης Εσδρα τῷ ἱερεῖ καὶ ἀναγνώστῃ τοῦ νόμου κυρίου χαίρειν.

Basileùs Artaxérxēs Esdra tō̂i hiereî kaì anagnṓstēi toû nómou kyríou chaírein.

10
καὶ τὰ ϕιλάνθρωπα ἐγὼ κρίνας προσέταξα τοὺς βουλομένους ἐκ τοῦ ἔθνους τῶν Ιουδαίων αἱρετίζοντας καὶ τῶν ἱερέων καὶ τῶν Λευιτῶν, καὶ τῶν δὲ ἐν τῇ ἡμετέρᾳ βασιλείᾳ, συμπορεύεσθαί σοι εἰς Ιερουσαλημ.

kaì tà philánthrōpa egṑ krínas prosétaxa toùs bouloménous ek toû éthnous tō̂n Ioudaíōn hairetízontas kaì tō̂n hieréōn kaì tō̂n Leuitō̂n, kaì tō̂n dè en tē̂i hēmetérāi basileíāi, symporeúesthaí soi eis Ierousalēm.

11
ὅσοι οὖν ἐνθυμοῦνται, συνεξορμάτωσαν, καθάπερ δέδοκται ἐμοί τε καὶ τοῖς ἑπτὰ ϕίλοις συμβουλευταῖς,

hósoi oûn enthymoûntai, synexormátōsan, katháper dédoktai emoí te kaì toîs heptà phílois symbouleutaîs,

12
ὅπως ἐπισκέψωνται τὰ κατὰ τὴν Ιουδαίαν καὶ Ιερουσαλημ ἀκολούθως ᾧ ἔχει ἐν τῷ νόμῳ τοῦ κυρίου,

hópōs episképsōntai tà katà tḕn Ioudaían kaì Ierousalēm akoloúthōs hō̂i échei en tō̂i nómōi toû kyríou,

13
καὶ ἀπενεγκεῖν δῶρα τῷ κυρίῳ τοῦ Ισραηλ, ἃ ηὐξάμην ἐγώ τε καὶ οἱ ϕίλοι, εἰς Ιερουσαλημ καὶ πᾶν χρυσίον καὶ ἀργύριον, ὃ ἐὰν εὑρεθῇ ἐν τῇ χώρᾳ τῆς Βαβυλωνίας, τῷ κυρίῳ εἰς Ιερουσαλημ σὺν τῷ δεδωρημένῳ ὑπὸ τοῦ ἔθνους εἰς τὸ ἱερὸν τοῦ κυρίου αὐτῶν τὸ ἐν Ιερουσαλημ

kaì apenenkeîn dō̂ra tō̂i kyríōi toû Israēl, hà ēyxámēn egṓ te kaì hoi phíloi, eis Ierousalēm kaì pân chrysíon kaì argýrion, hò eàn heurethē̂i en tē̂i chṓrāi tē̂s Babylōnías, tō̂i kyríōi eis Ierousalēm sỳn tō̂i dedōrēménōi hypò toû éthnous eis tò hieròn toû kyríou autō̂n tò en Ierousalēm

14
συναχθῆναι τό τε χρυσίον καὶ ἀργύριον εἰς ταύρους καὶ κριοὺς καὶ ἄρνας καὶ τὰ τούτοις ἀκόλουθα

synachthē̂nai tó te chrysíon kaì argýrion eis taúrous kaì krioùs kaì árnas kaì tà toútois akóloutha

15
ὥστε προσενεγκεῖν θυσίας ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον τοῦ κυρίου αὐτῶν τὸ ἐν Ιερουσαλημ.

hṓste prosenenkeîn thysías epì tò thysiastḗrion toû kyríou autō̂n tò en Ierousalēm.

16
καὶ πάντα, ὅσα ἂν βούλῃ μετὰ τῶν ἀδελϕῶν σου ποιῆσαι χρυσίῳ καὶ ἀργυρίῳ, ἐπιτέλει κατὰ τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ σου

kaì pánta, hósa àn boúlēi metà tō̂n adelphō̂n sou poiē̂sai chrysíōi kaì argyríōi, epitélei katà tò thélēma toû theoû sou

17
καὶ τὰ ἱερὰ σκεύη τοῦ κυρίου τὰ διδόμενά σοι εἰς τὴν χρείαν τοῦ ἱεροῦ τοῦ θεοῦ σου τοῦ ἐν Ιερουσαλημ.

kaì tà hierà skeúē toû kyríou tà didómená soi eis tḕn chreían toû hieroû toû theoû sou toû en Ierousalēm.

18
καὶ τὰ λοιπά, ὅσα ἂν ὑποπίπτῃ σοι εἰς τὴν χρείαν τοῦ ἱεροῦ τοῦ θεοῦ σου, δώσεις ἐκ τοῦ βασιλικοῦ γαζοϕυλακίου·

kaì tà loipá, hósa àn hypopíptēi soi eis tḕn chreían toû hieroû toû theoû sou, dṓseis ek toû basilikoû gazophylakíou:

19
κἀγὼ δὲ Ἀρταξέρξης ὁ βασιλεὺς προσέταξα τοῖς γαζοϕύλαξι Συρίας καὶ Φοινίκης, ἵνα ὅσα ἂν ἀποστείλῃ Εσδρας ὁ ἱερεὺς καὶ ἀναγνώστης τοῦ νόμου τοῦ θεοῦ τοῦ ὑψίστου, ἐπιμελῶς διδῶσιν αὐτῷ ἕως ἀργυρίου ταλάντων ἑκατόν,

kagṑ dè Artaxérxēs ho basileùs prosétaxa toîs gazophýlaxi Syrías kaì Phoiníkēs, hína hósa àn aposteílēi Esdras ho hiereùs kaì anagnṓstēs toû nómou toû theoû toû hypsístou, epimelō̂s didō̂sin autō̂i héōs argyríou talántōn hekatón,

20
ὁμοίως δὲ καὶ ἕως πυροῦ κόρων ἑκατὸν καὶ οἴνου μετρητῶν ἑκατὸν καὶ ἅλα ἐκ πλήθους·

homoíōs dè kaì héōs pyroû kórōn hekatòn kaì oínou metrētō̂n hekatòn kaì hála ek plḗthous:

21
πάντα τὰ κατὰ τὸν τοῦ θεοῦ νόμον ἐπιτελεσθήτω ἐπιμελῶς τῷ θεῷ τῷ ὑψίστῳ ἕνεκα τοῦ μὴ γενέσθαι ὀργὴν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ βασιλέως καὶ τῶν υἱῶν.

pánta tà katà tòn toû theoû nómon epitelesthḗtō epimelō̂s tō̂i theō̂i tō̂i hypsístōi héneka toû mḕ genésthai orgḕn eis tḕn basileían toû basiléōs kaì tō̂n hyiō̂n.

22
καὶ ὑμῖν δὲ λέγεται ὅπως πᾶσι τοῖς ἱερεῦσιν καὶ τοῖς Λευίταις καὶ ἱεροψάλταις καὶ θυρωροῖς καὶ ἱεροδούλοις καὶ πραγματικοῖς τοῦ ἱεροῦ τούτου μηδεμία ϕορολογία μηδὲ ἄλλη ἐπιβολὴ γίγνηται, καὶ ἐξουσίαν μηδένα ἔχειν ἐπιβαλεῖν τι τούτοις.

kaì hymîn dè légetai hópōs pâsi toîs hiereûsin kaì toîs Leuítais kaì hieropsáltais kaì thyrōroîs kaì hierodoúlois kaì pragmatikoîs toû hieroû toútou mēdemía phorología mēdè állē epibolḕ gígnētai, kaì exousían mēdéna échein epibaleîn ti toútois.

23
καὶ σύ, Εσδρα, κατὰ τὴν σοϕίαν τοῦ θεοῦ ἀνάδειξον κριτὰς καὶ δικαστάς, ὅπως δικάζωσιν ἐν ὅλῃ Συρίᾳ καὶ Φοινίκῃ πάντας τοὺς ἐπισταμένους τὸν νόμον τοῦ θεοῦ σου· καὶ τοὺς μὴ ἐπισταμένους δὲ διδάξεις.

kaì sý, Esdra, katà tḕn sophían toû theoû anádeixon kritàs kaì dikastás, hópōs dikázōsin en hólēi Syríāi kaì Phoiníkēi pántas toùs epistaménous tòn nómon toû theoû sou: kaì toùs mḕ epistaménous dè didáxeis.

24
καὶ πάντες, ὅσοι ἐὰν παραβαίνωσι τὸν νόμον τοῦ θεοῦ σου καὶ τὸν βασιλικόν, ἐπιμελῶς κολασθήσονται, ἐάν τε καὶ θανάτῳ ἐάν τε καὶ τιμωρίᾳ ἢ ἀργυρικῇ ζημίᾳ ἢ ἀπαγωγῇ.

kaì pántes, hósoi eàn parabaínōsi tòn nómon toû theoû sou kaì tòn basilikón, epimelō̂s kolasthḗsontai, eán te kaì thanátōi eán te kaì timōríāi ḕ argyrikē̂i zēmíāi ḕ apagōgē̂i.

25
Εὐλογητὸς μόνος ὁ κύριος ὁ δοὺς ταῦτα εἰς τὴν καρδίαν τοῦ βασιλέως, δοξάσαι τὸν οἶκον αὐτοῦ τὸν ἐν Ιερουσαλημ,

Eulogētòs mónos ho kýrios ho doùs taûta eis tḕn kardían toû basiléōs, doxásai tòn oîkon autoû tòn en Ierousalēm,

26
καὶ ἐμὲ ἐτίμησεν ἔναντι τοῦ βασιλέως καὶ τῶν συμβουλευόντων καὶ πάντων τῶν ϕίλων καὶ μεγιστάνων αὐτοῦ.

kaì emè etímēsen énanti toû basiléōs kaì tō̂n symbouleuóntōn kaì pántōn tō̂n phílōn kaì megistánōn autoû.

27
καὶ ἐγὼ εὐθαρσὴς ἐγενόμην κατὰ τὴν ἀντίλημψιν κυρίου τοῦ θεοῦ μου καὶ συνήγαγον ἐκ τοῦ Ισραηλ ἄνδρας ὥστε συναναβῆναί μοι.

kaì egṑ eutharsḕs egenómēn katà tḕn antílēmpsin kyríou toû theoû mou kaì synḗgagon ek toû Israēl ándras hṓste synanabē̂naí moi.

28
Καὶ οὗτοι οἱ προηγούμενοι κατὰ τὰς πατριὰς αὐτῶν καὶ τὰς μεριδαρχίας οἱ ἀναβάντες μετ’ ἐμοῦ ἐκ Βαβυλῶνος ἐν τῇ βασιλείᾳ Ἀρταξέρξου τοῦ βασιλέως·

Kaì hoûtoi hoi proēgoúmenoi katà tàs patriàs autō̂n kaì tàs meridarchías hoi anabántes met’ emoû ek Babylō̂nos en tē̂i basileíāi Artaxérxou toû basiléōs:

29
ἐκ τῶν υἱῶν Φινεες Γαρσομος· ἐκ τῶν υἱῶν Ιεταμαρου Γαμηλος· ἐκ τῶν υἱῶν Δαυιδ Αττους ὁ Σεχενιου·

ek tō̂n hyiō̂n Phinees Garsomos: ek tō̂n hyiō̂n Ietamarou Gamēlos: ek tō̂n hyiō̂n Dauid Attous ho Secheniou:

30
ἐκ τῶν υἱῶν Φορος Ζαχαριας καὶ μετ’ αὐτοῦ ἀπὸ γραϕῆς ἄνδρες ἑκατὸν πεντήκοντα·

ek tō̂n hyiō̂n Phoros Zacharias kaì met’ autoû apò graphē̂s ándres hekatòn pentḗkonta:

31
ἐκ τῶν υἱῶν Φααθμωαβ Ελιαωνιας Ζαραιου καὶ μετ’ αὐτοῦ ἄνδρες διακόσιοι·

ek tō̂n hyiō̂n Phaathmōab Eliaōnias Zaraiou kaì met’ autoû ándres diakósioi:

32
ἐκ τῶν υἱῶν Ζαθοης Σεχενιας Ιεζηλου καὶ μετ’ αὐτοῦ ἄνδρες τριακόσιοι· ἐκ τῶν υἱῶν Αδινου Βην-Ιωναθου καὶ μετ’ αὐτοῦ ἄνδρες διακόσιοι πεντήκοντα·

ek tō̂n hyiō̂n Zathoēs Sechenias Iezēlou kaì met’ autoû ándres triakósioi: ek tō̂n hyiō̂n Adinou Bēn-Iōnathou kaì met’ autoû ándres diakósioi pentḗkonta:

33
ἐκ τῶν υἱῶν Ηλαμ Ιεσιας Γοθολιου καὶ μετ’ αὐτοῦ ἄνδρες ἑβδομήκοντα·

ek tō̂n hyiō̂n Ēlam Iesias Gotholiou kaì met’ autoû ándres hebdomḗkonta:

34
ἐκ τῶν υἱῶν Σαϕατιου Ζαραιας Μιχαηλου καὶ μετ’ αὐτοῦ ἄνδρες ἑβδομήκοντα·

ek tō̂n hyiō̂n Saphatiou Zaraias Michaēlou kaì met’ autoû ándres hebdomḗkonta:

35
ἐκ τῶν υἱῶν Ιωαβ Αβαδιας Ιεζηλου καὶ μετ’ αὐτοῦ ἄνδρες διακόσιοι δέκα δύο·

ek tō̂n hyiō̂n Iōab Abadias Iezēlou kaì met’ autoû ándres diakósioi déka dýo:

36
ἐκ τῶν υἱῶν Βανι Ασσαλιμωθ Ιωσαϕιου καὶ μετ’ αὐτοῦ ἄνδρες ἑκατὸν ἑξήκοντα·

ek tō̂n hyiō̂n Bani Assalimōth Iōsaphiou kaì met’ autoû ándres hekatòn hexḗkonta:

37
ἐκ τῶν υἱῶν Βαβι Ζαχαριας Βηβαι καὶ μετ’ αὐτοῦ ἄνδρες εἴκοσι ὀκτώ·

ek tō̂n hyiō̂n Babi Zacharias Bēbai kaì met’ autoû ándres eíkosi oktṓ:

38
ἐκ τῶν υἱῶν Ασγαθ Ιωανης Ακαταν καὶ μετ’ αὐτοῦ ἄνδρες ἑκατὸν δέκα·

ek tō̂n hyiō̂n Asgath Iōanēs Akatan kaì met’ autoû ándres hekatòn déka:

39
ἐκ τῶν υἱῶν Αδωνικαμ οἱ ἔσχατοι, καὶ ταῦτα τὰ ὀνόματα αὐτῶν· Ελιϕαλατος, Ιεουηλ καὶ Σαμαιας, καὶ μετ’ αὐτῶν ἄνδρες ἑβδομήκοντα·

ek tō̂n hyiō̂n Adōnikam hoi éschatoi, kaì taûta tà onómata autō̂n: Eliphalatos, Ieouēl kaì Samaias, kaì met’ autō̂n ándres hebdomḗkonta:

40
ἐκ τῶν υἱῶν Βαγο Ουθι ὁ τοῦ Ισταλκουρου καὶ μετ’ αὐτοῦ ἄνδρες ἑβδομήκοντα.

ek tō̂n hyiō̂n Bago Outhi ho toû Istalkourou kaì met’ autoû ándres hebdomḗkonta.

41
Καὶ συνήγαγον αὐτοὺς ἐπὶ τὸν λεγόμενον θεραν ποταμόν, καὶ παρενεβάλομεν αὐτόθι ἡμέρας τρεῖς, καὶ κατέμαθον αὐτούς.

Kaì synḗgagon autoùs epì tòn legómenon theran potamón, kaì parenebálomen autóthi hēméras treîs, kaì katémathon autoús.

42
καὶ ἐκ τῶν υἱῶν τῶν ἱερέων καὶ ἐκ τῶν Λευιτῶν οὐχ εὑρὼν ἐκεῖ

kaì ek tō̂n hyiō̂n tō̂n hieréōn kaì ek tō̂n Leuitō̂n ouch heurṑn ekeî

43
ἀπέστειλα πρὸς Ελεαζαρον καὶ Ιδουηλον καὶ Μαασμαν καὶ Ελναταν καὶ Σαμαιαν καὶ Ιωριβον, Ναθαν, Ενναταν, Ζαχαριαν καὶ Μεσολαμον τοὺς ἡγουμένους καὶ ἐπιστήμονας

apésteila pròs Eleazaron kaì Idouēlon kaì Maasman kaì Elnatan kaì Samaian kaì Iōribon, Nathan, Ennatan, Zacharian kaì Mesolamon toùs hēgouménous kaì epistḗmonas

44
καὶ εἶπα αὐτοῖς ἐλθεῖν πρὸς Αδδαιον τὸν ἡγούμενον τὸν ἐν τῷ τόπῳ τοῦ γαζοϕυλακίου

kaì eîpa autoîs eltheîn pròs Addaion tòn hēgoúmenon tòn en tō̂i tópōi toû gazophylakíou

45
ἐντειλάμενος αὐτοῖς διαλεγῆναι Αδδαιω καὶ τοῖς ἀδελϕοῖς αὐτοῦ καὶ τοῖς ἐν τῷ τόπῳ γαζοϕύλαξιν ἀποστεῖλαι ἡμῖν τοὺς ἱερατεύσοντας ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ κυρίου ἡμῶν.

enteilámenos autoîs dialegē̂nai Addaiō kaì toîs adelphoîs autoû kaì toîs en tō̂i tópōi gazophýlaxin aposteîlai hēmîn toùs hierateúsontas en tō̂i oíkōi toû kyríou hēmō̂n.

46
καὶ ἤγαγον ἡμῖν κατὰ τὴν κραταιὰν χεῖρα τοῦ κυρίου ἡμῶν ἄνδρας ἐπιστήμονας τῶν υἱῶν Μοολι τοῦ Λευι τοῦ Ισραηλ· Ασεβηβιαν καὶ τοὺς υἱοὺς καὶ τοὺς ἀδελϕούς, δέκα ὀκτώ·

kaì ḗgagon hēmîn katà tḕn krataiàn cheîra toû kyríou hēmō̂n ándras epistḗmonas tō̂n hyiō̂n Mooli toû Leui toû Israēl: Asebēbian kaì toùs hyioùs kaì toùs adelphoús, déka oktṓ:

47
καὶ Ασεβιαν καὶ Αννουνον καὶ Ωσαιαν ἀδελϕὸν ἐκ τῶν υἱῶν Χανουναιου καὶ οἱ υἱοὶ αὐτῶν, ἄνδρες εἴκοσι·

kaì Asebian kaì Announon kaì Ōsaian adelphòn ek tō̂n hyiō̂n Chanounaiou kaì hoi hyioì autō̂n, ándres eíkosi:

48
καὶ ἐκ τῶν ἱεροδούλων, ὧν ἔδωκεν Δαυιδ καὶ οἱ ἡγούμενοι εἰς τὴν ἐργασίαν τῶν Λευιτῶν, ἱερόδουλοι διακόσιοι εἴκοσι· πάντων ἐσημάνθη ἡ ὀνοματογραϕία.

kaì ek tō̂n hierodoúlōn, hō̂n édōken Dauid kaì hoi hēgoúmenoi eis tḕn ergasían tō̂n Leuitō̂n, hieródouloi diakósioi eíkosi: pántōn esēmánthē hē onomatographía.

49
καὶ εὐξάμην ἐκεῖ νηστείαν τοῖς νεανίσκοις ἔναντι τοῦ κυρίου ἡμῶν

kaì euxámēn ekeî nēsteían toîs neanískois énanti toû kyríou hēmō̂n

50
ζητῆσαι παρ’ αὐτοῦ εὐοδίαν ἡμῖν τε καὶ τοῖς συνοῦσιν ἡμῖν τέκνοις ἡμῶν καὶ κτήνεσιν.

zētē̂sai par’ autoû euodían hēmîn te kaì toîs synoûsin hēmîn téknois hēmō̂n kaì ktḗnesin.

51
ἐνετράπην γὰρ αἰτῆσαι τὸν βασιλέα πεζούς τε καὶ ἱππεῖς καὶ προπομπὴν ἕνεκεν ἀσϕαλείας τῆς πρὸς τοὺς ἐναντιουμένους ἡμῖν·

enetrápēn gàr aitē̂sai tòn basiléa pezoús te kaì hippeîs kaì propompḕn héneken asphaleías tē̂s pròs toùs enantiouménous hēmîn:

52
εἴπαμεν γὰρ τῷ βασιλεῖ ὅτι Ἰσχὺς τοῦ κυρίου ἡμῶν ἔσται μετὰ τῶν ἐπιζητούντων αὐτὸν εἰς πᾶσαν ἐπανόρθωσιν.

eípamen gàr tō̂i basileî hóti Ischỳs toû kyríou hēmō̂n éstai metà tō̂n epizētoúntōn autòn eis pâsan epanórthōsin.

53
καὶ πάλιν ἐδεήθημεν τοῦ κυρίου ἡμῶν κατὰ ταῦτα καὶ εὐιλάτου ἐτύχομεν.

kaì pálin edeḗthēmen toû kyríou hēmō̂n katà taûta kaì euilátou etýchomen.

54
καὶ ἐχώρισα τῶν ϕυλάρχων τῶν ἱερέων ἄνδρας δέκα δύο, καὶ Σερεβιαν καὶ Ασαβιαν καὶ μετ’ αὐτῶν ἐκ τῶν ἀδελϕῶν αὐτῶν ἄνδρας δέκα,

kaì echṓrisa tō̂n phylárchōn tō̂n hieréōn ándras déka dýo, kaì Serebian kaì Asabian kaì met’ autō̂n ek tō̂n adelphō̂n autō̂n ándras déka,

55
καὶ ἔστησα αὐτοῖς τὸ ἀργύριον καὶ τὸ χρυσίον καὶ τὰ ἱερὰ σκεύη τοῦ οἴκου τοῦ κυρίου ἡμῶν, ἃ αὐτὸς ἐδωρήσατο ὁ βασιλεὺς καὶ οἱ σύμβουλοι αὐτοῦ καὶ οἱ μεγιστᾶνες καὶ πᾶς Ισραηλ.

kaì éstēsa autoîs tò argýrion kaì tò chrysíon kaì tà hierà skeúē toû oíkou toû kyríou hēmō̂n, hà autòs edōrḗsato ho basileùs kaì hoi sýmbouloi autoû kaì hoi megistânes kaì pâs Israēl.

56
καὶ στήσας παρέδωκα αὐτοῖς ἀργυρίου τάλαντα ἑξακόσια πεντήκοντα καὶ σκεύη ἀργυρᾶ ταλάντων ἑκατὸν καὶ χρυσίου τάλαντα ἑκατὸν καὶ χρυσώματα εἴκοσι καὶ σκεύη χαλκᾶ ἀπὸ χρηστοῦ χαλκοῦ στίλβοντα χρυσοειδῆ σκεύη δώδεκα.

kaì stḗsas parédōka autoîs argyríou tálanta hexakósia pentḗkonta kaì skeúē argyrâ talántōn hekatòn kaì chrysíou tálanta hekatòn kaì chrysṓmata eíkosi kaì skeúē chalkâ apò chrēstoû chalkoû stílbonta chrysoeidē̂ skeúē dṓdeka.

57
καὶ εἶπα αὐτοῖς Καὶ ὑμεῖς ἅγιοί ἐστε τῷ κυρίῳ, καὶ τὰ σκεύη ἅγια, καὶ τὸ ἀργύριον καὶ τὸ χρυσίον εὐχὴ τῷ κυρίῳ κυρίῳ τῶν πατέρων ἡμῶν·

kaì eîpa autoîs Kaì hymeîs hágioí este tō̂i kyríōi, kaì tà skeúē hágia, kaì tò argýrion kaì tò chrysíon euchḕ tō̂i kyríōi kyríōi tō̂n patérōn hēmō̂n:

58
ἀγρυπνεῖτε καὶ ϕυλάσσετε ἕως τοῦ παραδοῦναι αὐτὰ ὑμᾶς τοῖς ϕυλάρχοις τῶν ἱερέων καὶ τῶν Λευιτῶν καὶ τοῖς ἡγουμένοις τῶν πατριῶν τοῦ Ισραηλ ἐν Ιερουσαλημ ἐν τοῖς παστοϕορίοις τοῦ οἴκου τοῦ κυρίου ἡμῶν.

agrypneîte kaì phylássete héōs toû paradoûnai autà hymâs toîs phylárchois tō̂n hieréōn kaì tō̂n Leuitō̂n kaì toîs hēgouménois tō̂n patriō̂n toû Israēl en Ierousalēm en toîs pastophoríois toû oíkou toû kyríou hēmō̂n.

59
καὶ οἱ παραλαβόντες οἱ ἱερεῖς καὶ οἱ Λευῖται τὸ ἀργύριον καὶ τὸ χρυσίον καὶ τὰ σκεύη τὰ ἐν Ιερουσαλημ εἰσήνεγκαν εἰς τὸ ἱερὸν τοῦ κυρίου.

kaì hoi paralabóntes hoi hiereîs kaì hoi Leuîtai tò argýrion kaì tò chrysíon kaì tà skeúē tà en Ierousalēm eisḗnenkan eis tò hieròn toû kyríou.

60
Καὶ ἀναζεύξαντες ἀπὸ τοῦ ποταμοῦ θερα τῇ δωδεκάτῃ τοῦ πρώτου μηνὸς εἰσήλθομεν εἰς Ιερουσαλημ κατὰ τὴν κραταιὰν χεῖρα τοῦ κυρίου ἡμῶν τὴν ἐϕ’ ἡμῖν· καὶ ἐρρύσατο ἡμᾶς ἐπὶ τῆς εἰσόδου ἀπὸ παντὸς ἐχθροῦ, καὶ ἤλθομεν εἰς Ιερουσαλημ.

Kaì anazeúxantes apò toû potamoû thera tē̂i dōdekátēi toû prṓtou mēnòs eisḗlthomen eis Ierousalēm katà tḕn krataiàn cheîra toû kyríou hēmō̂n tḕn eph’ hēmîn: kaì errýsato hēmâs epì tē̂s eisódou apò pantòs echthroû, kaì ḗlthomen eis Ierousalēm.

61
καὶ γενομένης αὐτόθι ἡμέρας τρίτης σταθὲν τὸ ἀργύριον καὶ τὸ χρυσίον παρεδόθη ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ κυρίου ἡμῶν Μαρμωθι Ουρια ἱερεῖ

kaì genoménēs autóthi hēméras trítēs stathèn tò argýrion kaì tò chrysíon paredóthē en tō̂i oíkōi toû kyríou hēmō̂n Marmōthi Ouria hiereî

62
– καὶ μετ’ αὐτοῦ Ελεαζαρ ὁ τοῦ Φινεες, καὶ ἦσαν μετ’ αὐτῶν Ιωσαβδος ’Ιησοῦ καὶ Μωεθ Σαβαννου οἱ Λευῖται – πρὸς ἀριθμὸν καὶ ὁλκὴν ἅπαντα, καὶ ἐγράϕη πᾶσα ἡ ὁλκὴ αὐτῶν αὐτῇ τῇ ὥρᾳ.

– kaì met’ autoû Eleazar ho toû Phinees, kaì ē̂san met’ autō̂n Iōsabdos ’Iēsoû kaì Mōeth Sabannou hoi Leuîtai – pròs arithmòn kaì holkḕn hápanta, kaì egráphē pâsa hē holkḕ autō̂n autē̂i tē̂i hṓrāi.

63
οἱ δὲ παραγενόμενοι ἐκ τῆς αἰχμαλωσίας προσήνεγκαν θυσίας τῷ θεῷ τοῦ Ισραηλ κυρίῳ ταύρους δώδεκα ὑπὲρ παντὸς Ισραηλ, κριοὺς ἐνενήκοντα ἕξ, ἄρνας ἑβδομήκοντα δύο, τράγους ὑπὲρ σωτηρίου δέκα δύο· ἅπαντα θυσίαν τῷ κυρίῳ.

hoi dè paragenómenoi ek tē̂s aichmalōsías prosḗnenkan thysías tō̂i theō̂i toû Israēl kyríōi taúrous dṓdeka hypèr pantòs Israēl, krioùs enenḗkonta héx, árnas hebdomḗkonta dýo, trágous hypèr sōtēríou déka dýo: hápanta thysían tō̂i kyríōi.

64
καὶ ἀπέδωκαν τὰ προστάγματα τοῦ βασιλέως τοῖς βασιλικοῖς οἰκονόμοις καὶ τοῖς ἐπάρχοις Κοίλης Συρίας καὶ Φοινίκης, καὶ ἐδόξασαν τὸ ἔθνος καὶ τὸ ἱερὸν τοῦ κυρίου.

kaì apédōkan tà prostágmata toû basiléōs toîs basilikoîs oikonómois kaì toîs epárchois Koílēs Syrías kaì Phoiníkēs, kaì edóxasan tò éthnos kaì tò hieròn toû kyríou.

65
Καὶ τούτων τελεσθέντων προσήλθοσάν μοι οἱ ἡγούμενοι λέγοντες

Kaì toútōn telesthéntōn prosḗlthosán moi hoi hēgoúmenoi légontes

66
Οὐκ ἐχώρισαν τὸ ἔθνος τοῦ Ισραηλ καὶ οἱ ἄρχοντες καὶ οἱ ἱερεῖς καὶ οἱ Λευῖται τὰ ἀλλογενῆ ἔθνη τῆς γῆς καὶ τὰς ἀκαθαρσίας αὐτῶν, Χαναναίων καὶ Χετταίων καὶ Φερεζαίων καὶ Ιεβουσαίων καὶ Μωαβιτῶν καὶ Αἰγυπτίων καὶ Ιδουμαίων·

Ouk echṓrisan tò éthnos toû Israēl kaì hoi árchontes kaì hoi hiereîs kaì hoi Leuîtai tà allogenē̂ éthnē tē̂s gē̂s kaì tàs akatharsías autō̂n, Chananaíōn kaì Chettaíōn kaì Pherezaíōn kaì Iebousaíōn kaì Mōabitō̂n kaì Aigyptíōn kaì Idoumaíōn:

67
συνῴκησαν γὰρ μετὰ τῶν θυγατέρων αὐτῶν καὶ αὐτοὶ καὶ οἱ υἱοὶ αὐτῶν, καὶ ἐπεμίγη τὸ σπέρμα τὸ ἅγιον εἰς τὰ ἀλλογενῆ ἔθνη τῆς γῆς, καὶ μετεῖχον οἱ προηγούμενοι καὶ οἱ μεγιστᾶνες τῆς ἀνομίας ταύτης ἀπὸ τῆς ἀρχῆς τοῦ πράγματος.

synṓikēsan gàr metà tō̂n thygatérōn autō̂n kaì autoì kaì hoi hyioì autō̂n, kaì epemígē tò spérma tò hágion eis tà allogenē̂ éthnē tē̂s gē̂s, kaì meteîchon hoi proēgoúmenoi kaì hoi megistânes tē̂s anomías taútēs apò tē̂s archē̂s toû prágmatos.

68
καὶ ἅμα τῷ ἀκοῦσαί με ταῦτα διέρρηξα τὰ ἱμάτια καὶ τὴν ἱερὰν ἐσθῆτα καὶ κατέτιλα τοῦ τριχώματος τῆς κεϕαλῆς καὶ τοῦ πώγωνος καὶ ἐκάθισα σύννους καὶ περίλυπος.

kaì háma tō̂i akoûsaí me taûta diérrēxa tà himátia kaì tḕn hieràn esthē̂ta kaì katétila toû trichṓmatos tē̂s kephalē̂s kaì toû pṓgōnos kaì ekáthisa sýnnous kaì perílypos.

69
καὶ ἐπισυνήχθησαν πρός με ὅσοι ποτὲ ἐπεκινοῦντο τῷ ῥήματι κυρίου τοῦ Ισραηλ, ἐμοῦ πενθοῦντος ἐπὶ τῇ ἀνομίᾳ, καὶ ἐκαθήμην περίλυπος ἕως τῆς δειλινῆς θυσίας.

kaì episynḗchthēsan prós me hósoi potè epekinoûnto tō̂i rhḗmati kyríou toû Israēl, emoû penthoûntos epì tē̂i anomíāi, kaì ekathḗmēn perílypos héōs tē̂s deilinē̂s thysías.

70
καὶ ἐξεγερθεὶς ἐκ τῆς νηστείας διερρηγμένα ἔχων τὰ ἱμάτια καὶ τὴν ἱερὰν ἐσθῆτα κάμψας τὰ γόνατα καὶ ἐκτείνας τὰς χεῖρας πρὸς τὸν κύριον ἔλεγον

kaì exegertheìs ek tē̂s nēsteías dierrēgména échōn tà himátia kaì tḕn hieràn esthē̂ta kámpsas tà gónata kaì ekteínas tàs cheîras pròs tòn kýrion élegon

71
Κύριε, ᾔσχυμμαι, ἐντέτραμμαι κατὰ πρόσωπόν σου·

Kýrie, ḗischymmai, entétrammai katà prósōpón sou:

72
αἱ γὰρ ἁμαρτίαι ἡμῶν ἐπλεόνασαν ὑπὲρ τὰς κεϕαλὰς ἡμῶν, αἱ δὲ ἄγνοιαι ἡμῶν ὑπερήνεγκαν ἕως τοῦ οὐρανοῦ

hai gàr hamartíai hēmō̂n epleónasan hypèr tàs kephalàs hēmō̂n, hai dè ágnoiai hēmō̂n hyperḗnenkan héōs toû ouranoû

73
ἀπὸ τῶν χρόνων τῶν πατέρων ἡμῶν, καί ἐσμεν ἐν μεγάλῃ ἁμαρτίᾳ ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης·

apò tō̂n chrónōn tō̂n patérōn hēmō̂n, kaí esmen en megálēi hamartíāi héōs tē̂s hēméras taútēs:

74
καὶ διὰ τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν καὶ τῶν πατέρων ἡμῶν παρεδόθημεν σὺν τοῖς ἀδελϕοῖς ἡμῶν καὶ σὺν τοῖς βασιλεῦσιν ἡμῶν καὶ σὺν τοῖς ἱερεῦσιν ἡμῶν τοῖς βασιλεῦσιν τῆς γῆς εἰς ῥομϕαίαν καὶ αἰχμαλωσίαν καὶ προνομὴν μετὰ αἰσχύνης μέχρι τῆς σήμερον ἡμέρας.

kaì dià tàs hamartías hēmō̂n kaì tō̂n patérōn hēmō̂n paredóthēmen sỳn toîs adelphoîs hēmō̂n kaì sỳn toîs basileûsin hēmō̂n kaì sỳn toîs hiereûsin hēmō̂n toîs basileûsin tē̂s gē̂s eis rhomphaían kaì aichmalōsían kaì pronomḕn metà aischýnēs méchri tē̂s sḗmeron hēméras.

75
καὶ νῦν κατὰ πόσον τι ἐγενήθη ἡμῖν ἔλεος παρὰ σοῦ, κύριε, καταλειϕθῆναι ἡμῖν ῥίζαν καὶ ὄνομα ἐν τῷ τόπῳ τοῦ ἁγιάσματός σου

kaì nŷn katà póson ti egenḗthē hēmîn éleos parà soû, kýrie, kataleiphthē̂nai hēmîn rhízan kaì ónoma en tō̂i tópōi toû hagiásmatós sou

76
καὶ τοῦ ἀνακαλύψαι ϕωστῆρα ἡμῶν ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ κυρίου ἡμῶν δοῦναι ἡμῖν τροϕὴν ἐν τῷ καιρῷ τῆς δουλείας ἡμῶν·

kaì toû anakalýpsai phōstē̂ra hēmō̂n en tō̂i oíkōi toû kyríou hēmō̂n doûnai hēmîn trophḕn en tō̂i kairō̂i tē̂s douleías hēmō̂n:

77
καὶ ἐν τῷ δουλεύειν ἡμᾶς οὐκ ἐγκατελείϕθημεν ὑπὸ τοῦ κυρίου ἡμῶν, ἀλλὰ ἐποίησεν ἡμᾶς ἐν χάριτι ἐνώπιον τῶν βασιλέων Περσῶν

kaì en tō̂i douleúein hēmâs ouk enkateleíphthēmen hypò toû kyríou hēmō̂n, allà epoíēsen hēmâs en cháriti enṓpion tō̂n basiléōn Persō̂n

78
δοῦναι ἡμῖν τροϕὴν καὶ δοξάσαι τὸ ἱερὸν τοῦ κυρίου ἡμῶν καὶ ἐγεῖραι τὴν ἔρημον Σιων δοῦναι ἡμῖν στερέωμα ἐν τῇ Ιουδαίᾳ καὶ Ιερουσαλημ.

doûnai hēmîn trophḕn kaì doxásai tò hieròn toû kyríou hēmō̂n kaì egeîrai tḕn érēmon Siōn doûnai hēmîn steréōma en tē̂i Ioudaíāi kaì Ierousalēm.

79
καὶ νῦν τί ἐροῦμεν, κύριε, ἔχοντες ταῦτα; παρέβημεν γὰρ τὰ προστάγματά σου, ἃ ἔδωκας ἐν χειρὶ τῶν παίδων σου τῶν προϕητῶν λέγων ὅτι

kaì nŷn tí eroûmen, kýrie, échontes taûta? parébēmen gàr tà prostágmatá sou, hà édōkas en cheirì tō̂n paídōn sou tō̂n prophētō̂n légōn hóti

80
Ἡ γῆ, εἰς ἣν εἰσέρχεσθε κληρονομῆσαι, ἔστιν γῆ μεμολυσμένη μολυσμῷ τῶν ἀλλογενῶν τῆς γῆς, καὶ τῆς ἀκαθαρσίας αὐτῶν ἐνέπλησαν αὐτήν·

HĒ gē̂, eis hḕn eisérchesthe klēronomē̂sai, éstin gē̂ memolysménē molysmō̂i tō̂n allogenō̂n tē̂s gē̂s, kaì tē̂s akatharsías autō̂n enéplēsan autḗn:

81
καὶ νῦν τὰς θυγατέρας ὑμῶν μὴ συνοικίσητε τοῖς υἱοῖς αὐτῶν καὶ τὰς θυγατέρας αὐτῶν μὴ λάβητε τοῖς υἱοῖς ὑμῶν·

kaì nŷn tàs thygatéras hymō̂n mḕ synoikísēte toîs hyioîs autō̂n kaì tàs thygatéras autō̂n mḕ lábēte toîs hyioîs hymō̂n:

82
καὶ οὐ ζητήσετε εἰρηνεῦσαι τὰ πρὸς αὐτοὺς τὸν ἅπαντα χρόνον, ἵνα ἰσχύσαντες ϕάγητε τὰ ἀγαθὰ τῆς γῆς καὶ κατακληρονομήσητε τοῖς υἱοῖς ὑμῶν ἕως αἰῶνος.

kaì ou zētḗsete eirēneûsai tà pròs autoùs tòn hápanta chrónon, hína ischýsantes phágēte tà agathà tē̂s gē̂s kaì kataklēronomḗsēte toîs hyioîs hymō̂n héōs aiō̂nos.

83
καὶ τὰ συμβαίνοντα πάντα ἡμῖν γίγνεται διὰ τὰ ἔργα ἡμῶν τὰ πονηρὰ καὶ τὰς μεγάλας ἁμαρτίας ἡμῶν.

kaì tà symbaínonta pánta hēmîn gígnetai dià tà érga hēmō̂n tà ponērà kaì tàs megálas hamartías hēmō̂n.

84
σὺ γάρ, κύριε, ἐκούϕισας τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν καὶ ἔδωκας ἡμῖν τοιαύτην ῥίζαν· πάλιν ἀνεκάμψαμεν παραβῆναι τὸν νόμον σου εἰς τὸ ἐπιμιγῆναι τῇ ἀκαθαρσίᾳ τῶν ἐθνῶν τῆς γῆς.

sỳ gár, kýrie, ekoúphisas tàs hamartías hēmō̂n kaì édōkas hēmîn toiaútēn rhízan: pálin anekámpsamen parabē̂nai tòn nómon sou eis tò epimigē̂nai tē̂i akatharsíāi tō̂n ethnō̂n tē̂s gē̂s.

85
οὐχὶ ὠργίσθης ἡμῖν ἀπολέσαι ἡμᾶς ἕως τοῦ μὴ καταλιπεῖν ῥίζαν καὶ σπέρμα καὶ ὄνομα ἡμῶν;

ouchì ōrgísthēs hēmîn apolésai hēmâs héōs toû mḕ katalipeîn rhízan kaì spérma kaì ónoma hēmō̂n?

86
κύριε τοῦ Ισραηλ, ἀληθινὸς εἶ· κατελείϕθημεν γὰρ ῥίζα ἐν τῇ σήμερον.

kýrie toû Israēl, alēthinòs eî: kateleíphthēmen gàr rhíza en tē̂i sḗmeron.

87
ἰδοὺ νῦν ἐσμεν ἐνώπιόν σου ἐν ταῖς ἀνομίαις ἡμῶν· οὐ γὰρ ἔστιν στῆναι ἔτι ἔμπροσθέν σου ἐπὶ τούτοις.

idoù nŷn esmen enṓpión sou en taîs anomíais hēmō̂n: ou gàr éstin stē̂nai éti émprosthén sou epì toútois.

88
Καὶ ὅτε προσευχόμενος Εσδρας ἀνθωμολογεῖτο κλαίων χαμαιπετὴς ἔμπροσθεν τοῦ ἱεροῦ, ἐπισυνήχθησαν πρὸς αὐτὸν ἀπὸ Ιερουσαλημ ὄχλος πολὺς σϕόδρα, ἄνδρες καὶ γυναῖκες καὶ νεανίαι· κλαυθμὸς γὰρ ἦν μέγας ἐν τῷ πλήθει.

Kaì hóte proseuchómenos Esdras anthōmologeîto klaíōn chamaipetḕs émprosthen toû hieroû, episynḗchthēsan pròs autòn apò Ierousalēm óchlos polỳs sphódra, ándres kaì gynaîkes kaì neaníai: klauthmòs gàr ē̂n mégas en tō̂i plḗthei.

89
καὶ ϕωνήσας Ιεχονιας Ιεηλου τῶν υἱῶν Ισραηλ εἶπεν Εσδρα Ἡμεῖς ἡμάρτομεν εἰς τὸν κύριον καὶ συνῳκίσαμεν γυναῖκας ἀλλογενεῖς ἐκ τῶν ἐθνῶν τῆς γῆς· καὶ νῦν ἐστιν ἐλπὶς τῷ Ισραηλ.

kaì phōnḗsas Iechonias Ieēlou tō̂n hyiō̂n Israēl eîpen Esdra Hēmeîs hēmártomen eis tòn kýrion kaì synōikísamen gynaîkas allogeneîs ek tō̂n ethnō̂n tē̂s gē̂s: kaì nŷn estin elpìs tō̂i Israēl.

90
ἐν τούτῳ γενέσθω ἡμῖν ὁρκωμοσία πρὸς τὸν κύριον, ἐκβαλεῖν πάσας τὰς γυναῖκας ἡμῶν τὰς ἐκ τῶν ἀλλογενῶν σὺν τοῖς τέκνοις αὐτῶν, ὡς ἐκρίθη σοι καὶ ὅσοι πειθαρχοῦσιν τῷ νόμῳ τοῦ κυρίου.

en toútōi genésthō hēmîn horkōmosía pròs tòn kýrion, ekbaleîn pásas tàs gynaîkas hēmō̂n tàs ek tō̂n allogenō̂n sỳn toîs téknois autō̂n, hōs ekríthē soi kaì hósoi peitharchoûsin tō̂i nómōi toû kyríou.

91
ἀναστὰς ἐπιτέλει· πρὸς σὲ γὰρ τὸ πρᾶγμα, καὶ ἡμεῖς μετὰ σοῦ ἰσχὺν ποιεῖν.

anastàs epitélei: pròs sè gàr tò prâgma, kaì hēmeîs metà soû ischỳn poieîn.

92
καὶ ἀναστὰς Εσδρας ὥρκισεν τοὺς ϕυλάρχους τῶν ἱερέων καὶ Λευιτῶν παντὸς τοῦ Ισραηλ ποιῆσαι κατὰ ταῦτα· καὶ ὤμοσαν.

kaì anastàs Esdras hṓrkisen toùs phylárchous tō̂n hieréōn kaì Leuitō̂n pantòs toû Israēl poiē̂sai katà taûta: kaì ṓmosan.