Bibles in ancient languages
Old translations
Modern translations

Septante Esther 1

Pentateuch
Historical books
Poetical Writings
Prophetic Books
Chapter
Verses
1A
῎Ετους δευτέρου βασιλεύοντος ’Αρταξέρξου τοῦ μεγάλου τῇ μιᾷ τοῦ Νισα ἐνύπνιον εἶδεν Μαρδοχαῖος ὁ τοῦ Ιαϊρου τοῦ Σεμεϊου τοῦ Κισαιου ἐκ ϕυλῆς Βενιαμιν,

῎Etous deutérou basileúontos ’Artaxérxou toû megálou tē̂i miā̂i toû Nisa enýpnion eîden Mardochaîos ho toû Iaïrou toû Semeïou toû Kisaiou ek phylē̂s Beniamin,

1B
ἄνθρωπος Ιουδαῖος οἰκῶν ἐν Σούσοις τῇ πόλει, ἄνθρωπος μέγας θεραπεύων ἐν τῇ αὐλῇ τοῦ βασιλέως·

ánthrōpos Ioudaîos oikō̂n en Soúsois tē̂i pólei, ánthrōpos mégas therapeúōn en tē̂i aulē̂i toû basiléōs:

1C
ἦν δὲ ἐκ τῆς αἰχμαλωσίας, ἧς ᾐχμαλώτευσεν Ναβουχοδονοσορ ὁ βασιλεὺς Βαβυλῶνος ἐξ Ιερουσαλημ μετὰ Ιεχονιου τοῦ βασιλέως τῆς Ιουδαίας.

ē̂n dè ek tē̂s aichmalōsías, hē̂s ēichmalṓteusen Nabouchodonosor ho basileùs Babylō̂nos ex Ierousalēm metà Iechoniou toû basiléōs tē̂s Ioudaías.

1D.1
καὶ τοῦτο αὐτοῦ τὸ ἐνύπνιον·

kaì toûto autoû tò enýpnion:

1D.2
καὶ ἰδοὺ ϕωναὶ καὶ θόρυβος, βρονταὶ καὶ σεισμός, τάραχος ἐπὶ τῆς γῆς·

kaì idoù phōnaì kaì thórybos, brontaì kaì seismós, tárachos epì tē̂s gē̂s:

1E.1
καὶ ἰδοὺ δύο δράκοντες μεγάλοι ἕτοιμοι προῆλθον ἀμϕότεροι παλαίειν,

kaì idoù dýo drákontes megáloi hétoimoi proē̂lthon amphóteroi palaíein,

1E.2
καὶ ἐγένετο αὐτῶν ϕωνὴ μεγάλη·

kaì egéneto autō̂n phōnḕ megálē:

1F
καὶ τῇ ϕωνῇ αὐτῶν ἡτοιμάσθη πᾶν ἔθνος εἰς πόλεμον ὥστε πολεμῆσαι δικαίων ἔθνος.

kaì tē̂i phōnē̂i autō̂n hētoimásthē pân éthnos eis pólemon hṓste polemē̂sai dikaíōn éthnos.

1G
καὶ ἰδοὺ ἡμέρα σκότους καὶ γνόϕου, θλῖψις καὶ στενοχωρία, κάκωσις καὶ τάραχος μέγας ἐπὶ τῆς γῆς·

kaì idoù hēméra skótous kaì gnóphou, thlîpsis kaì stenochōría, kákōsis kaì tárachos mégas epì tē̂s gē̂s:

1H.1
καὶ ἐταράχθη δίκαιον πᾶν ἔθνος ϕοβούμενοι τὰ ἑαυτῶν κακὰ καὶ ἡτοιμάσθησαν ἀπολέσθαι

kaì etaráchthē díkaion pân éthnos phoboúmenoi tà heautō̂n kakà kaì hētoimásthēsan apolésthai

1H.2
καὶ ἐβόησαν πρὸς τὸν θεόν.

kaì ebóēsan pròs tòn theón.

1I
ἀπὸ δὲ τῆς βοῆς αὐτῶν ἐγένετο ὡσανεὶ ἀπὸ μικρᾶς πηγῆς ποταμὸς μέγας, ὕδωρ πολύ·

apò dè tē̂s boē̂s autō̂n egéneto hōsaneì apò mikrâs pēgē̂s potamòs mégas, hýdōr polý:

1K
ϕῶς καὶ ὁ ἥλιος ἀνέτειλεν, καὶ οἱ ταπεινοὶ ὑψώθησαν καὶ κατέϕαγον τοὺς ἐνδόξους.

phō̂s kaì ho hḗlios anéteilen, kaì hoi tapeinoì hypsṓthēsan kaì katéphagon toùs endóxous.

1L.1
καὶ διεγερθεὶς Μαρδοχαῖος ὁ ἑωρακὼς τὸ ἐνύπνιον τοῦτο καὶ τί ὁ θεὸς βεβούλευται ποιῆσαι, εἶχεν αὐτὸ ἐν τῇ καρδίᾳ

kaì diegertheìs Mardochaîos ho heōrakṑs tò enýpnion toûto kaì tí ho theòs beboúleutai poiē̂sai, eîchen autò en tē̂i kardíāi

1L.2
καὶ ἐν παντὶ λόγῳ ἤθελεν ἐπιγνῶναι αὐτὸ

kaì en pantì lógōi ḗthelen epignō̂nai autò

1L.3
ἕως τῆς νυκτός.

héōs tē̂s nyktós.

1M
καὶ ἡσύχασεν Μαρδοχαῖος ἐν τῇ αὐλῇ μετὰ Γαβαθα καὶ θαρρα τῶν δύο εὐνούχων τοῦ βασιλέως τῶν ϕυλασσόντων τὴν αὐλὴν

kaì hēsýchasen Mardochaîos en tē̂i aulē̂i metà Gabatha kaì tharra tō̂n dýo eunoúchōn toû basiléōs tō̂n phylassóntōn tḕn aulḕn

1N
ἤκουσέν τε αὐτῶν τοὺς λογισμοὺς καὶ τὰς μερίμνας αὐτῶν ἐξηρεύνησεν καὶ ἔμαθεν ὅτι ἑτοιμάζουσιν τὰς χεῖρας ἐπιβαλεῖν ’Αρταξέρξῃ τῷ βασιλεῖ, καὶ ὑπέδειξεν τῷ βασιλεῖ περὶ αὐτῶν·

ḗkousén te autō̂n toùs logismoùs kaì tàs merímnas autō̂n exēreúnēsen kaì émathen hóti hetoimázousin tàs cheîras epibaleîn ’Artaxérxēi tō̂i basileî, kaì hypédeixen tō̂i basileî perì autō̂n:

1O
καὶ ἐξήτασεν ὁ βασιλεὺς τοὺς δύο εὐνούχους, καὶ ὁμολογήσαντες ἀπήχθησαν.

kaì exḗtasen ho basileùs toùs dýo eunoúchous, kaì homologḗsantes apḗchthēsan.

1P
καὶ ἔγραψεν ὁ βασιλεὺς τοὺς λόγους τούτους εἰς μνημόσυνον, καὶ Μαρδοχαῖος ἔγραψεν περὶ τῶν λόγων τούτων·

kaì égrapsen ho basileùs toùs lógous toútous eis mnēmósynon, kaì Mardochaîos égrapsen perì tō̂n lógōn toútōn:

1Q
καὶ ἐπέταξεν ὁ βασιλεὺς Μαρδοχαίῳ θεραπεύειν ἐν τῇ αὐλῇ καὶ ἔδωκεν αὐτῷ δόματα περὶ τούτων.

kaì epétaxen ho basileùs Mardochaíōi therapeúein en tē̂i aulē̂i kaì édōken autō̂i dómata perì toútōn.

1R
καὶ ἦν Αμαν Αμαδαθου Βουγαῖος ἔνδοξος ἐνώπιον τοῦ βασιλέως· καὶ ἐζήτησεν κακοποιῆσαι τὸν Μαρδοχαῖον καὶ τὸν λαὸν αὐτοῦ ὑπὲρ τῶν δύο εὐνούχων τοῦ βασιλέως.

kaì ē̂n Aman Amadathou Bougaîos éndoxos enṓpion toû basiléōs: kaì ezḗtēsen kakopoiē̂sai tòn Mardochaîon kaì tòn laòn autoû hypèr tō̂n dýo eunoúchōn toû basiléōs.

1S.1
Καὶ ἐγένετο

Kaì egéneto

1S.2
μετὰ τοὺς λόγους τούτους

metà toùs lógous toútous

1S.3
ἐν ταῖς ἡμέραις ’Αρταξέρξου – οὗτος ὁ ’Αρταξέρξης ἀπὸ τῆς ’Ινδικῆς ἑκατὸν εἴκοσι ἑπτὰ χωρῶν ἐκράτησεν –

en taîs hēmérais ’Artaxérxou – hoûtos ho ’Artaxérxēs apò tē̂s ’Indikē̂s hekatòn eíkosi heptà chōrō̂n ekrátēsen –

2
ἐν αὐταῖς ταῖς ἡμέραις, ὅτε ἐθρονίσθη ὁ βασιλεὺς ’Αρταξέρξης ἐν Σούσοις τῇ πόλει,

en autaîs taîs hēmérais, hóte ethronísthē ho basileùs ’Artaxérxēs en Soúsois tē̂i pólei,

3
ἐν τῷ τρίτῳ ἔτει βασιλεύοντος αὐτοῦ δοχὴν ἐποίησεν τοῖς ϕίλοις καὶ τοῖς λοιποῖς ἔθνεσιν καὶ τοῖς Περσῶν καὶ Μήδων ἐνδόξοις καὶ τοῖς ἄρχουσιν τῶν σατραπῶν.

en tō̂i trítōi étei basileúontos autoû dochḕn epoíēsen toîs phílois kaì toîs loipoîs éthnesin kaì toîs Persō̂n kaì Mḗdōn endóxois kaì toîs árchousin tō̂n satrapō̂n.

4
καὶ μετὰ ταῦτα μετὰ τὸ δεῖξαι αὐτοῖς τὸν πλοῦτον τῆς βασιλείας αὐτοῦ καὶ τὴν δόξαν τῆς εὐϕροσύνης τοῦ πλούτου αὐτοῦ ἐπὶ ἡμέρας ἑκατὸν ὀγδοήκοντα,

kaì metà taûta metà tò deîxai autoîs tòn ploûton tē̂s basileías autoû kaì tḕn dóxan tē̂s euphrosýnēs toû ploútou autoû epì hēméras hekatòn ogdoḗkonta,

5
ὅτε δὲ ἀνεπληρώθησαν αἱ ἡμέραι τοῦ γάμου, ἐποίησεν ὁ βασιλεὺς τοῖς ἔθνεσιν τοῖς εὑρεθεῖσιν εἰς τὴν πόλιν πότον ἐπὶ ἡμέρας ἓξ ἐν αὐλῇ οἴκου τοῦ βασιλέως

hóte dè aneplērṓthēsan hai hēmérai toû gámou, epoíēsen ho basileùs toîs éthnesin toîs heuretheîsin eis tḕn pólin póton epì hēméras hèx en aulē̂i oíkou toû basiléōs

6
κεκοσμημένῃ βυσσίνοις καὶ καρπασίνοις τεταμένοις ἐπὶ σχοινίοις βυσσίνοις καὶ πορϕυροῖς ἐπὶ κύβοις χρυσοῖς καὶ ἀργυροῖς ἐπὶ στύλοις παρίνοις καὶ λιθίνοις· κλῖναι χρυσαῖ καὶ ἀργυραῖ ἐπὶ λιθοστρώτου σμαραγδίτου λίθου καὶ πιννίνου καὶ παρίνου λίθου καὶ στρωμναὶ διαϕανεῖς ποικίλως διηνθισμέναι, κύκλῳ ῥόδα πεπασμένα·

kekosmēménēi byssínois kaì karpasínois tetaménois epì schoiníois byssínois kaì porphyroîs epì kýbois chrysoîs kaì argyroîs epì stýlois parínois kaì lithínois: klînai chrysaî kaì argyraî epì lithostrṓtou smaragdítou líthou kaì pinnínou kaì parínou líthou kaì strōmnaì diaphaneîs poikílōs diēnthisménai, kýklōi rhóda pepasména:

7
ποτήρια χρυσᾶ καὶ ἀργυρᾶ καὶ ἀνθράκινον κυλίκιον προκείμενον ἀπὸ ταλάντων τρισμυρίων· οἶνος πολὺς καὶ ἡδύς, ὃν αὐτὸς ὁ βασιλεὺς ἔπινεν.

potḗria chrysâ kaì argyrâ kaì anthrákinon kylíkion prokeímenon apò talántōn trismyríōn: oînos polỳs kaì hēdýs, hòn autòs ho basileùs épinen.

8
ὁ δὲ πότος οὗτος οὐ κατὰ προκείμενον νόμον ἐγένετο, οὕτως δὲ ἠθέλησεν ὁ βασιλεὺς καὶ ἐπέταξεν τοῖς οἰκονόμοις ποιῆσαι τὸ θέλημα αὐτοῦ καὶ τῶν ἀνθρώπων.

ho dè pótos hoûtos ou katà prokeímenon nómon egéneto, hoútōs dè ēthélēsen ho basileùs kaì epétaxen toîs oikonómois poiē̂sai tò thélēma autoû kaì tō̂n anthrṓpōn.

9
καὶ Αστιν ἡ βασίλισσα ἐποίησε πότον ταῖς γυναιξὶν ἐν τοῖς βασιλείοις, ὅπου ὁ βασιλεὺς ’Αρταξέρξης.

kaì Astin hē basílissa epoíēse póton taîs gynaixìn en toîs basileíois, hópou ho basileùs ’Artaxérxēs.

10
ἐν δὲ τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ ἡδέως γενόμενος ὁ βασιλεὺς εἶπεν τῷ Αμαν καὶ Βαζαν καὶ θαρρα καὶ Βωραζη καὶ Ζαθολθα καὶ Αβαταζα καὶ θαραβα, τοῖς ἑπτὰ εὐνούχοις τοῖς διακόνοις τοῦ βασιλέως ’Αρταξέρξου,

en dè tē̂i hēmérāi tē̂i hebdómēi hēdéōs genómenos ho basileùs eîpen tō̂i Aman kaì Bazan kaì tharra kaì Bōrazē kaì Zatholtha kaì Abataza kaì tharaba, toîs heptà eunoúchois toîs diakónois toû basiléōs ’Artaxérxou,

11
εἰσαγαγεῖν τὴν βασίλισσαν πρὸς αὐτὸν βασιλεύειν αὐτὴν καὶ περιθεῖναι αὐτῇ τὸ διάδημα καὶ δεῖξαι αὐτὴν πᾶσιν τοῖς ἄρχουσιν καὶ τοῖς ἔθνεσιν τὸ κάλλος αὐτῆς, ὅτι καλὴ ἦν.

eisagageîn tḕn basílissan pròs autòn basileúein autḕn kaì peritheînai autē̂i tò diádēma kaì deîxai autḕn pâsin toîs árchousin kaì toîs éthnesin tò kállos autē̂s, hóti kalḕ ē̂n.

12
καὶ οὐκ εἰσήκουσεν αὐτοῦ Αστιν ἡ βασίλισσα ἐλθεῖν μετὰ τῶν εὐνούχων. καὶ ἐλυπήθη ὁ βασιλεὺς καὶ ὠργίσθη

kaì ouk eisḗkousen autoû Astin hē basílissa eltheîn metà tō̂n eunoúchōn. kaì elypḗthē ho basileùs kaì ōrgísthē

13
καὶ εἶπεν τοῖς ϕίλοις αὐτοῦ Κατὰ ταῦτα ἐλάλησεν Αστιν, ποιήσατε οὖν περὶ τούτου νόμον καὶ κρίσιν.

kaì eîpen toîs phílois autoû Katà taûta elálēsen Astin, poiḗsate oûn perì toútou nómon kaì krísin.

14
καὶ προσῆλθεν αὐτῷ Αρκεσαιος καὶ Σαρσαθαιος καὶ Μαλησεαρ οἱ ἄρχοντες Περσῶν καὶ Μήδων οἱ ἐγγὺς τοῦ βασιλέως οἱ πρῶτοι παρακαθήμενοι τῷ βασιλεῖ

kaì prosē̂lthen autō̂i Arkesaios kaì Sarsathaios kaì Malēsear hoi árchontes Persō̂n kaì Mḗdōn hoi engỳs toû basiléōs hoi prō̂toi parakathḗmenoi tō̂i basileî

15
καὶ ἀπήγγειλαν αὐτῷ κατὰ τοὺς νόμους ὡς δεῖ ποιῆσαι Αστιν τῇ βασιλίσσῃ, ὅτι οὐκ ἐποίησεν τὰ ὑπὸ τοῦ βασιλέως προσταχθέντα διὰ τῶν εὐνούχων.

kaì apḗngeilan autō̂i katà toùs nómous hōs deî poiē̂sai Astin tē̂i basilíssēi, hóti ouk epoíēsen tà hypò toû basiléōs prostachthénta dià tō̂n eunoúchōn.

16
καὶ εἶπεν ὁ Μουχαιος πρὸς τὸν βασιλέα καὶ τοὺς ἄρχοντας Οὐ τὸν βασιλέα μόνον ἠδίκησεν Αστιν ἡ βασίλισσα, ἀλλὰ καὶ πάντας τοὺς ἄρχοντας καὶ τοὺς ἡγουμένους τοῦ βασιλέως

kaì eîpen ho Mouchaios pròs tòn basiléa kaì toùs árchontas Ou tòn basiléa mónon ēdíkēsen Astin hē basílissa, allà kaì pántas toùs árchontas kaì toùs hēgouménous toû basiléōs

17
(καὶ γὰρ διηγήσατο αὐτοῖς τὰ ῥήματα τῆς βασιλίσσης καὶ ὡς ἀντεῖπεν τῷ βασιλεῖ). ὡς οὖν ἀντεῖπεν τῷ βασιλεῖ ’Αρταξέρξῃ,

(kaì gàr diēgḗsato autoîs tà rhḗmata tē̂s basilíssēs kaì hōs anteîpen tō̂i basileî). hōs oûn anteîpen tō̂i basileî ’Artaxérxēi,

18
οὕτως σήμερον αἱ τυραννίδες αἱ λοιπαὶ τῶν ἀρχόντων Περσῶν καὶ Μήδων ἀκούσασαι τὰ τῷ βασιλεῖ λεχθέντα ὑπ’ αὐτῆς τολμήσουσιν ὁμοίως ἀτιμάσαι τοὺς ἄνδρας αὐτῶν.

hoútōs sḗmeron hai tyrannídes hai loipaì tō̂n archóntōn Persō̂n kaì Mḗdōn akoúsasai tà tō̂i basileî lechthénta hyp’ autē̂s tolmḗsousin homoíōs atimásai toùs ándras autō̂n.

19
εἰ οὖν δοκεῖ τῷ βασιλεῖ, προσταξάτω βασιλικόν, καὶ γραϕήτω κατὰ τοὺς νόμους Μήδων καὶ Περσῶν· καὶ μὴ ἄλλως χρησάσθω, μηδὲ εἰσελθάτω ἔτι ἡ βασίλισσα πρὸς αὐτόν, καὶ τὴν βασιλείαν αὐτῆς δότω ὁ βασιλεὺς γυναικὶ κρείττονι αὐτῆς.

ei oûn dokeî tō̂i basileî, prostaxátō basilikón, kaì graphḗtō katà toùs nómous Mḗdōn kaì Persō̂n: kaì mḕ állōs chrēsásthō, mēdè eiselthátō éti hē basílissa pròs autón, kaì tḕn basileían autē̂s dótō ho basileùs gynaikì kreíttoni autē̂s.

20
καὶ ἀκουσθήτω ὁ νόμος ὁ ὑπὸ τοῦ βασιλέως, ὃν ἐὰν ποιῇ, ἐν τῇ βασιλείᾳ αὐτοῦ, καὶ οὕτως πᾶσαι αἱ γυναῖκες περιθήσουσιν τιμὴν τοῖς ἀνδράσιν ἑαυτῶν ἀπὸ πτωχοῦ ἕως πλουσίου.

kaì akousthḗtō ho nómos ho hypò toû basiléōs, hòn eàn poiē̂i, en tē̂i basileíāi autoû, kaì hoútōs pâsai hai gynaîkes perithḗsousin timḕn toîs andrásin heautō̂n apò ptōchoû héōs plousíou.

21
καὶ ἤρεσεν ὁ λόγος τῷ βασιλεῖ καὶ τοῖς ἄρχουσι, καὶ ἐποίησεν ὁ βασιλεὺς καθὰ ἐλάλησεν ὁ Μουχαιος·

kaì ḗresen ho lógos tō̂i basileî kaì toîs árchousi, kaì epoíēsen ho basileùs kathà elálēsen ho Mouchaios:

22
καὶ ἀπέστειλεν εἰς πᾶσαν τὴν βασιλείαν κατὰ χώραν κατὰ τὴν λέξιν αὐτῶν ὥστε εἶναι ϕόβον αὐτοῖς ἐν ταῖς οἰκίαις αὐτῶν.

kaì apésteilen eis pâsan tḕn basileían katà chṓran katà tḕn léxin autō̂n hṓste eînai phóbon autoîs en taîs oikíais autō̂n.