Bibles in ancient languages
Old translations
Modern translations

Septante Ezekiel 47

Pentateuch
Historical books
Poetical Writings
Prophetic Books
Chapter
Verses
1
Καὶ εἰσήγαγέν με ἐπὶ τὰ πρόθυρα τοῦ οἴκου, καὶ ἰδοὺ ὕδωρ ἐξεπορεύετο ὑποκάτωθεν τοῦ αἰθρίου κατ’ ἀνατολάς, ὅτι τὸ πρόσωπον τοῦ οἴκου ἔβλεπεν κατ’ ἀνατολάς, καὶ τὸ ὕδωρ κατέβαινεν ἀπὸ τοῦ κλίτους τοῦ δεξιοῦ ἀπὸ νότου ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον.

Kaì eisḗgagén me epì tà próthyra toû oíkou, kaì idoù hýdōr exeporeúeto hypokátōthen toû aithríou kat’ anatolás, hóti tò prósōpon toû oíkou éblepen kat’ anatolás, kaì tò hýdōr katébainen apò toû klítous toû dexioû apò nótou epì tò thysiastḗrion.

2
καὶ ἐξήγαγέν με κατὰ τὴν ὁδὸν τῆς πύλης τῆς πρὸς βορρᾶν καὶ περιήγαγέν με τὴν ὁδὸν ἔξωθεν πρὸς τὴν πύλην τῆς αὐλῆς τῆς βλεπούσης κατ’ ἀνατολάς, καὶ ἰδοὺ τὸ ὕδωρ κατεϕέρετο ἀπὸ τοῦ κλίτους τοῦ δεξιοῦ.

kaì exḗgagén me katà tḕn hodòn tē̂s pýlēs tē̂s pròs borrân kaì periḗgagén me tḕn hodòn éxōthen pròs tḕn pýlēn tē̂s aulē̂s tē̂s blepoúsēs kat’ anatolás, kaì idoù tò hýdōr katephéreto apò toû klítous toû dexioû.

3
καθὼς ἔξοδος ἀνδρὸς ἐξ ἐναντίας, καὶ μέτρον ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ, καὶ διεμέτρησεν χιλίους ἐν τῷ μέτρῳ, καὶ διῆλθεν ἐν τῷ ὕδατι ὕδωρ ἀϕέσεως·

kathṑs éxodos andròs ex enantías, kaì métron en tē̂i cheirì autoû, kaì diemétrēsen chilíous en tō̂i métrōi, kaì diē̂lthen en tō̂i hýdati hýdōr aphéseōs:

4
καὶ διεμέτρησεν χιλίους, καὶ διῆλθεν ἐν τῷ ὕδατι ὕδωρ ἕως τῶν μηρῶν· καὶ διεμέτρησεν χιλίους, καὶ διῆλθεν ὕδωρ ἕως ὀσϕύος·

kaì diemétrēsen chilíous, kaì diē̂lthen en tō̂i hýdati hýdōr héōs tō̂n mērō̂n: kaì diemétrēsen chilíous, kaì diē̂lthen hýdōr héōs osphýos:

5
καὶ διεμέτρησεν χιλίους, καὶ οὐκ ἠδύνατο διελθεῖν, ὅτι ἐξύβριζεν τὸ ὕδωρ ὡς ῥοῖζος χειμάρρου, ὃν οὐ διαβήσονται.

kaì diemétrēsen chilíous, kaì ouk ēdýnato dieltheîn, hóti exýbrizen tò hýdōr hōs rhoîzos cheimárrou, hòn ou diabḗsontai.

6
καὶ εἶπεν πρός με Εἰ ἑώρακας, υἱὲ ἀνθρώπου; καὶ ἤγαγέν με ἐπὶ τὸ χεῖλος τοῦ ποταμοῦ.

kaì eîpen prós me Ei heṓrakas, hyiè anthrṓpou? kaì ḗgagén me epì tò cheîlos toû potamoû.

7
ἐν τῇ ἐπιστροϕῇ μου καὶ ἰδοὺ ἐπὶ τοῦ χείλους τοῦ ποταμοῦ δένδρα πολλὰ σϕόδρα ἔνθεν καὶ ἔνθεν.

en tē̂i epistrophē̂i mou kaì idoù epì toû cheílous toû potamoû déndra pollà sphódra énthen kaì énthen.

8
καὶ εἶπεν πρός με Τὸ ὕδωρ τοῦτο τὸ ἐκπορευόμενον εἰς τὴν Γαλιλαίαν τὴν πρὸς ἀνατολὰς καὶ κατέβαινεν ἐπὶ τὴν ’Αραβίαν καὶ ἤρχετο ἕως ἐπὶ τὴν θάλασσαν ἐπὶ τὸ ὕδωρ τῆς διεκβολῆς, καὶ ὑγιάσει τὰ ὕδατα.

kaì eîpen prós me Tò hýdōr toûto tò ekporeuómenon eis tḕn Galilaían tḕn pròs anatolàs kaì katébainen epì tḕn ’Arabían kaì ḗrcheto héōs epì tḕn thálassan epì tò hýdōr tē̂s diekbolē̂s, kaì hygiásei tà hýdata.

9
καὶ ἔσται πᾶσα ψυχὴ τῶν ζῴων τῶν ἐκζεόντων ἐπὶ πάντα, ἐϕ’ ἃ ἂν ἐπέλθῃ ἐκεῖ ὁ ποταμός, ζήσεται, καὶ ἔσται ἐκεῖ ἰχθὺς πολὺς σϕόδρα, ὅτι ἥκει ἐκεῖ τὸ ὕδωρ τοῦτο, καὶ ὑγιάσει καὶ ζήσεται· πᾶν, ἐϕ’ ὃ ἂν ἐπέλθῃ ὁ ποταμὸς ἐκεῖ, ζήσεται.

kaì éstai pâsa psychḕ tō̂n zṓiōn tō̂n ekzeóntōn epì pánta, eph’ hà àn epélthēi ekeî ho potamós, zḗsetai, kaì éstai ekeî ichthỳs polỳs sphódra, hóti hḗkei ekeî tò hýdōr toûto, kaì hygiásei kaì zḗsetai: pân, eph’ hò àn epélthēi ho potamòs ekeî, zḗsetai.

10
καὶ στήσονται ἐκεῖ ἁλεεῖς ἀπὸ Αινγαδιν ἕως Αιναγαλιμ· ψυγμὸς σαγηνῶν ἔσται, καθ’ αὑτὴν ἔσται, καὶ οἱ ἰχθύες αὐτῆς ὡς οἱ ἰχθύες τῆς θαλάσσης τῆς μεγάλης πλῆθος πολὺ σϕόδρα.

kaì stḗsontai ekeî haleeîs apò Ain'gadin héōs Ainagalim: psygmòs sagēnō̂n éstai, kath’ hautḕn éstai, kaì hoi ichthýes autē̂s hōs hoi ichthýes tē̂s thalássēs tē̂s megálēs plē̂thos polỳ sphódra.

11
καὶ ἐν τῇ διεκβολῇ αὐτοῦ καὶ ἐν τῇ ἐπιστροϕῇ αὐτοῦ καὶ ἐν τῇ ὑπεράρσει αὐτοῦ οὐ μὴ ὑγιάσωσιν· εἰς ἅλας δέδονται.

kaì en tē̂i diekbolē̂i autoû kaì en tē̂i epistrophē̂i autoû kaì en tē̂i hyperársei autoû ou mḕ hygiásōsin: eis hálas dédontai.

12
καὶ ἐπὶ τοῦ ποταμοῦ ἀναβήσεται ἐπὶ τοῦ χείλους αὐτοῦ ἔνθεν καὶ ἔνθεν πᾶν ξύλον βρώσιμον, οὐ μὴ παλαιωθῇ ἐπ’ αὐτοῦ, οὐδὲ μὴ ἐκλίπῃ ὁ καρπὸς αὐτοῦ· τῆς καινότητος αὐτοῦ πρωτοβολήσει, διότι τὰ ὕδατα αὐτῶν ἐκ τῶν ἁγίων ταῦτα ἐκπορεύεται, καὶ ἔσται ὁ καρπὸς αὐτῶν εἰς βρῶσιν καὶ ἀνάβασις αὐτῶν εἰς ὑγίειαν.

kaì epì toû potamoû anabḗsetai epì toû cheílous autoû énthen kaì énthen pân xýlon brṓsimon, ou mḕ palaiōthē̂i ep’ autoû, oudè mḕ eklípēi ho karpòs autoû: tē̂s kainótētos autoû prōtobolḗsei, dióti tà hýdata autō̂n ek tō̂n hagíōn taûta ekporeúetai, kaì éstai ho karpòs autō̂n eis brō̂sin kaì anábasis autō̂n eis hygíeian.

13
Τάδε λέγει κύριος θεός Ταῦτα τὰ ὅρια κατακληρονομήσετε τῆς γῆς, ταῖς δώδεκα ϕυλαῖς τῶν υἱῶν Ισραηλ πρόσθεσις σχοινίσματος.

Táde légei kýrios theós Taûta tà hória kataklēronomḗsete tē̂s gē̂s, taîs dṓdeka phylaîs tō̂n hyiō̂n Israēl prósthesis schoinísmatos.

14
καὶ κατακληρονομήσετε αὐτὴν ἕκαστος καθὼς ὁ ἀδελϕὸς αὐτοῦ, εἰς ἣν ἦρα τὴν χεῖρά μου τοῦ δοῦναι αὐτὴν τοῖς πατράσιν αὐτῶν, καὶ πεσεῖται ἡ γῆ αὕτη ὑμῖν ἐν κληρονομίᾳ.

kaì kataklēronomḗsete autḕn hékastos kathṑs ho adelphòs autoû, eis hḕn ē̂ra tḕn cheîrá mou toû doûnai autḕn toîs patrásin autō̂n, kaì peseîtai hē gē̂ haútē hymîn en klēronomíāi.

15
καὶ ταῦτα τὰ ὅρια τῆς γῆς πρὸς βορρᾶν· ἀπὸ τῆς θαλάσσης τῆς μεγάλης τῆς καταβαινούσης καὶ περισχιζούσης τῆς εἰσόδου Ημαθ Σεδδαδα,

kaì taûta tà hória tē̂s gē̂s pròs borrân: apò tē̂s thalássēs tē̂s megálēs tē̂s katabainoúsēs kaì perischizoúsēs tē̂s eisódou Ēmath Seddada,

16
Βηρωθα, Σεβραιμ, Ηλιαμ, ἀνὰ μέσον ὁρίων Δαμασκοῦ καὶ ἀνὰ μέσον ὁρίων Ημαθ, αὐλὴ τοῦ Σαυναν, αἵ εἰσιν ἐπάνω τῶν ὁρίων Αυρανίτιδος.

Bērōtha, Sebraim, Ēliam, anà méson horíōn Damaskoû kaì anà méson horíōn Ēmath, aulḕ toû Saunan, haí eisin epánō tō̂n horíōn Auranítidos.

17
ταῦτα τὰ ὅρια ἀπὸ τῆς θαλάσσης ἀπὸ τῆς αὐλῆς τοῦ Αιναν, ὅρια Δαμασκοῦ καὶ τὰ πρὸς βορρᾶν.

taûta tà hória apò tē̂s thalássēs apò tē̂s aulē̂s toû Ainan, hória Damaskoû kaì tà pròs borrân.

18
καὶ τὰ πρὸς ἀνατολὰς ἀνὰ μέσον τῆς Αυρανίτιδος καὶ ἀνὰ μέσον Δαμασκοῦ καὶ ἀνὰ μέσον τῆς Γαλααδίτιδος καὶ ἀνὰ μέσον τῆς γῆς τοῦ Ισραηλ, ὁ Ιορδάνης διορίζει ἐπὶ τὴν θάλασσαν τὴν πρὸς ἀνατολὰς Φοινικῶνος· ταῦτα τὰ πρὸς ἀνατολάς.

kaì tà pròs anatolàs anà méson tē̂s Auranítidos kaì anà méson Damaskoû kaì anà méson tē̂s Galaadítidos kaì anà méson tē̂s gē̂s toû Israēl, ho Iordánēs diorízei epì tḕn thálassan tḕn pròs anatolàs Phoinikō̂nos: taûta tà pròs anatolás.

19
καὶ τὰ πρὸς νότον καὶ λίβα ἀπὸ θαιμαν καὶ Φοινικῶνος ἕως ὕδατος Μαριμωθ Καδης παρεκτεῖνον ἐπὶ τὴν θάλασσαν τὴν μεγάλην· τοῦτο τὸ μέρος νότος καὶ λίψ.

kaì tà pròs nóton kaì líba apò thaiman kaì Phoinikō̂nos héōs hýdatos Marimōth Kadēs parekteînon epì tḕn thálassan tḕn megálēn: toûto tò méros nótos kaì líps.

20
τοῦτο τὸ μέρος τῆς θαλάσσης τῆς μεγάλης· ὁρίζει ἕως κατέναντι τῆς εἰσόδου Ημαθ ἕως εἰσόδου αὐτοῦ· ταῦτά ἐστιν τὰ πρὸς θάλασσαν Ημαθ.

toûto tò méros tē̂s thalássēs tē̂s megálēs: horízei héōs katénanti tē̂s eisódou Ēmath héōs eisódou autoû: taûtá estin tà pròs thálassan Ēmath.

21
καὶ διαμερίσετε τὴν γῆν ταύτην αὐτοῖς, ταῖς ϕυλαῖς τοῦ Ισραηλ.

kaì diamerísete tḕn gē̂n taútēn autoîs, taîs phylaîs toû Israēl.

22
βαλεῖτε αὐτὴν ἐν κλήρῳ ὑμῖν καὶ τοῖς προσηλύτοις τοῖς παροικοῦσιν ἐν μέσῳ ὑμῶν, οἵτινες ἐγέννησαν υἱοὺς ἐν μέσῳ ὑμῶν· καὶ ἔσονται ὑμῖν ὡς αὐτόχθονες ἐν τοῖς υἱοῖς τοῦ Ισραηλ, μεθ’ ὑμῶν ϕάγονται ἐν κληρονομίᾳ ἐν μέσῳ τῶν ϕυλῶν τοῦ Ισραηλ·

baleîte autḕn en klḗrōi hymîn kaì toîs prosēlýtois toîs paroikoûsin en mésōi hymō̂n, hoítines egénnēsan hyioùs en mésōi hymō̂n: kaì ésontai hymîn hōs autóchthones en toîs hyioîs toû Israēl, meth’ hymō̂n phágontai en klēronomíāi en mésōi tō̂n phylō̂n toû Israēl:

23
καὶ ἔσονται ἐν ϕυλῇ προσηλύτων ἐν τοῖς προσηλύτοις τοῖς μετ’ αὐτῶν, ἐκεῖ δώσετε κληρονομίαν αὐτοῖς, λέγει κύριος θεός.

kaì ésontai en phylē̂i prosēlýtōn en toîs prosēlýtois toîs met’ autō̂n, ekeî dṓsete klēronomían autoîs, légei kýrios theós.