Bibles in ancient languages
Old translations
Modern translations

Septante Genesis 19

Pentateuch
Historical books
Poetical Writings
Prophetic Books
Chapter
Verses
1
῏Ηλθον δὲ οἱ δύο ἄγγελοι εἰς Σοδομα ἑσπέρας· Λωτ δὲ ἐκάθητο παρὰ τὴν πύλην Σοδομων. ἰδὼν δὲ Λωτ ἐξανέστη εἰς συνάντησιν αὐτοῖς καὶ προσεκύνησεν τῷ προσώπῳ ἐπὶ τὴν γῆν

᾿̂Ēlthon dè hoi dýo ángeloi eis Sodoma hespéras: Lōt dè ekáthēto parà tḕn pýlēn Sodomōn. idṑn dè Lōt exanéstē eis synántēsin autoîs kaì prosekýnēsen tō̂i prosṓpōi epì tḕn gē̂n

2
καὶ εἶπεν ’Ιδού, κύριοι, ἐκκλίνατε εἰς τὸν οἶκον τοῦ παιδὸς ὑμῶν καὶ καταλύσατε καὶ νίψασθε τοὺς πόδας ὑμῶν, καὶ ὀρθρίσαντες ἀπελεύσεσθε εἰς τὴν ὁδὸν ὑμῶν. εἶπαν δέ Οὐχί, ἀλλ’ ἐν τῇ πλατείᾳ καταλύσομεν.

kaì eîpen ’Idoú, kýrioi, ekklínate eis tòn oîkon toû paidòs hymō̂n kaì katalýsate kaì nípsasthe toùs pódas hymō̂n, kaì orthrísantes apeleúsesthe eis tḕn hodòn hymō̂n. eîpan dé Ouchí, all’ en tē̂i plateíāi katalýsomen.

3
καὶ κατεβιάζετο αὐτούς, καὶ ἐξέκλιναν πρὸς αὐτὸν καὶ εἰσῆλθον εἰς τὴν οἰκίαν αὐτοῦ. καὶ ἐποίησεν αὐτοῖς πότον, καὶ ἀζύμους ἔπεψεν αὐτοῖς, καὶ ἔϕαγον.

kaì katebiázeto autoús, kaì exéklinan pròs autòn kaì eisē̂lthon eis tḕn oikían autoû. kaì epoíēsen autoîs póton, kaì azýmous épepsen autoîs, kaì éphagon.

4
πρὸ τοῦ κοιμηθῆναι καὶ οἱ ἄνδρες τῆς πόλεως οἱ Σοδομῖται περιεκύκλωσαν τὴν οἰκίαν ἀπὸ νεανίσκου ἕως πρεσβυτέρου, ἅπας ὁ λαὸς ἅμα,

prò toû koimēthē̂nai kaì hoi ándres tē̂s póleōs hoi Sodomîtai periekýklōsan tḕn oikían apò neanískou héōs presbytérou, hápas ho laòs háma,

5
καὶ ἐξεκαλοῦντο τὸν Λωτ καὶ ἔλεγον πρὸς αὐτόν Ποῦ εἰσιν οἱ ἄνδρες οἱ εἰσελθόντες πρὸς σὲ τὴν νύκτα; ἐξάγαγε αὐτοὺς πρὸς ἡμᾶς, ἵνα συγγενώμεθα αὐτοῖς.

kaì exekaloûnto tòn Lōt kaì élegon pròs autón Poû eisin hoi ándres hoi eiselthóntes pròs sè tḕn nýkta? exágage autoùs pròs hēmâs, hína syngenṓmetha autoîs.

6
ἐξῆλθεν δὲ Λωτ πρὸς αὐτοὺς πρὸς τὸ πρόθυρον, τὴν δὲ θύραν προσέῳξεν ὀπίσω αὐτοῦ.

exē̂lthen dè Lōt pròs autoùs pròs tò próthyron, tḕn dè thýran proséōixen opísō autoû.

7
εἶπεν δὲ πρὸς αὐτούς Μηδαμῶς, ἀδελϕοί, μὴ πονηρεύσησθε.

eîpen dè pròs autoús Mēdamō̂s, adelphoí, mḕ ponēreúsēsthe.

8
εἰσὶν δέ μοι δύο θυγατέρες, αἳ οὐκ ἔγνωσαν ἄνδρα· ἐξάξω αὐτὰς πρὸς ὑμᾶς, καὶ χρήσασθε αὐταῖς, καθὰ ἂν ἀρέσκῃ ὑμῖν· μόνον εἰς τοὺς ἄνδρας τούτους μὴ ποιήσητε μηδὲν ἄδικον, οὗ εἵνεκεν εἰσῆλθον ὑπὸ τὴν σκέπην τῶν δοκῶν μου.

eisìn dé moi dýo thygatéres, haì ouk égnōsan ándra: exáxō autàs pròs hymâs, kaì chrḗsasthe autaîs, kathà àn aréskēi hymîn: mónon eis toùs ándras toútous mḕ poiḗsēte mēdèn ádikon, hoû heíneken eisē̂lthon hypò tḕn sképēn tō̂n dokō̂n mou.

9
εἶπαν δέ ’Απόστα ἐκεῖ. εἷς ἦλθες παροικεῖν· μὴ καὶ κρίσιν κρίνειν; νῦν οὖν σὲ κακώσομεν μᾶλλον ἢ ἐκείνους. καὶ παρεβιάζοντο τὸν ἄνδρα τὸν Λωτ σϕόδρα καὶ ἤγγισαν συντρῖψαι τὴν θύραν.

eîpan dé ’Apósta ekeî. heîs ē̂lthes paroikeîn: mḕ kaì krísin krínein? nŷn oûn sè kakṓsomen mâllon ḕ ekeínous. kaì parebiázonto tòn ándra tòn Lōt sphódra kaì ḗngisan syntrîpsai tḕn thýran.

10
ἐκτείναντες δὲ οἱ ἄνδρες τὰς χεῖρας εἰσεσπάσαντο τὸν Λωτ πρὸς ἑαυτοὺς εἰς τὸν οἶκον καὶ τὴν θύραν τοῦ οἴκου ἀπέκλεισαν·

ekteínantes dè hoi ándres tàs cheîras eisespásanto tòn Lōt pròs heautoùs eis tòn oîkon kaì tḕn thýran toû oíkou apékleisan:

11
τοὺς δὲ ἄνδρας τοὺς ὄντας ἐπὶ τῆς θύρας τοῦ οἴκου ἐπάταξαν ἀορασίᾳ ἀπὸ μικροῦ ἕως μεγάλου, καὶ παρελύθησαν ζητοῦντες τὴν θύραν.

toùs dè ándras toùs óntas epì tē̂s thýras toû oíkou epátaxan aorasíāi apò mikroû héōs megálou, kaì parelýthēsan zētoûntes tḕn thýran.

12
Εἶπαν δὲ οἱ ἄνδρες πρὸς Λωτ ῎Εστιν τίς σοι ὧδε, γαμβροὶ ἢ υἱοὶ ἢ θυγατέρες; ἢ εἴ τίς σοι ἄλλος ἔστιν ἐν τῇ πόλει, ἐξάγαγε ἐκ τοῦ τόπου τούτου·

Eîpan dè hoi ándres pròs Lōt ῎Estin tís soi hō̂de, gambroì ḕ hyioì ḕ thygatéres? ḕ eí tís soi állos éstin en tē̂i pólei, exágage ek toû tópou toútou:

13
ὅτι ἀπόλλυμεν ἡμεῖς τὸν τόπον τοῦτον, ὅτι ὑψώθη ἡ κραυγὴ αὐτῶν ἐναντίον κυρίου, καὶ ἀπέστειλεν ἡμᾶς κύριος ἐκτρῖψαι αὐτήν.

hóti apóllymen hēmeîs tòn tópon toûton, hóti hypsṓthē hē kraugḕ autō̂n enantíon kyríou, kaì apésteilen hēmâs kýrios ektrîpsai autḗn.

14
ἐξῆλθεν δὲ Λωτ καὶ ἐλάλησεν πρὸς τοὺς γαμβροὺς αὐτοῦ τοὺς εἰληϕότας τὰς θυγατέρας αὐτοῦ καὶ εἶπεν ’Ανάστητε καὶ ἐξέλθατε ἐκ τοῦ τόπου τούτου, ὅτι ἐκτρίβει κύριος τὴν πόλιν. ἔδοξεν δὲ γελοιάζειν ἐναντίον τῶν γαμβρῶν αὐτοῦ.

exē̂lthen dè Lōt kaì elálēsen pròs toùs gambroùs autoû toùs eilēphótas tàs thygatéras autoû kaì eîpen ’Anástēte kaì exélthate ek toû tópou toútou, hóti ektríbei kýrios tḕn pólin. édoxen dè geloiázein enantíon tō̂n gambrō̂n autoû.

15
ἡνίκα δὲ ὄρθρος ἐγίνετο, ἐπεσπούδαζον οἱ ἄγγελοι τὸν Λωτ λέγοντες ’Αναστὰς λαβὲ τὴν γυναῖκά σου καὶ τὰς δύο θυγατέρας σου, ἃς ἔχεις, καὶ ἔξελθε, ἵνα μὴ συναπόλῃ ταῖς ἀνομίαις τῆς πόλεως.

hēníka dè órthros egíneto, epespoúdazon hoi ángeloi tòn Lōt légontes ’Anastàs labè tḕn gynaîká sou kaì tàs dýo thygatéras sou, hàs écheis, kaì éxelthe, hína mḕ synapólēi taîs anomíais tē̂s póleōs.

16
καὶ ἐταράχθησαν· καὶ ἐκράτησαν οἱ ἄγγελοι τῆς χειρὸς αὐτοῦ καὶ τῆς χειρὸς τῆς γυναικὸς αὐτοῦ καὶ τῶν χειρῶν τῶν δύο θυγατέρων αὐτοῦ ἐν τῷ ϕείσασθαι κύριον αὐτοῦ.

kaì etaráchthēsan: kaì ekrátēsan hoi ángeloi tē̂s cheiròs autoû kaì tē̂s cheiròs tē̂s gynaikòs autoû kaì tō̂n cheirō̂n tō̂n dýo thygatérōn autoû en tō̂i pheísasthai kýrion autoû.

17
καὶ ἐγένετο ἡνίκα ἐξήγαγον αὐτοὺς ἔξω. καὶ εἶπαν Σῴζων σῷζε τὴν σεαυτοῦ ψυχήν· μὴ περιβλέψῃς εἰς τὰ ὀπίσω μηδὲ στῇς ἐν πάσῃ τῇ περιχώρῳ· εἰς τὸ ὄρος σῴζου, μήποτε συμπαραλημϕθῇς.

kaì egéneto hēníka exḗgagon autoùs éxō. kaì eîpan Sṓizōn sō̂ize tḕn seautoû psychḗn: mḕ periblépsēis eis tà opísō mēdè stē̂is en pásēi tē̂i perichṓrōi: eis tò óros sṓizou, mḗpote symparalēmphthē̂is.

18
εἶπεν δὲ Λωτ πρὸς αὐτούς Δέομαι, κύριε·

eîpen dè Lōt pròs autoús Déomai, kýrie:

19
ἐπειδὴ εὗρεν ὁ παῖς σου ἔλεος ἐναντίον σου καὶ ἐμεγάλυνας τὴν δικαιοσύνην σου, ὃ ποιεῖς ἐπ’ ἐμέ, τοῦ ζῆν τὴν ψυχήν μου, ἐγὼ δὲ οὐ δυνήσομαι διασωθῆναι εἰς τὸ ὄρος, μὴ καταλάβῃ με τὰ κακὰ καὶ ἀποθάνω,

epeidḕ heûren ho paîs sou éleos enantíon sou kaì emegálynas tḕn dikaiosýnēn sou, hò poieîs ep’ emé, toû zē̂n tḕn psychḗn mou, egṑ dè ou dynḗsomai diasōthē̂nai eis tò óros, mḕ katalábēi me tà kakà kaì apothánō,

20
ἰδοὺ ἡ πόλις αὕτη ἐγγὺς τοῦ καταϕυγεῖν με ἐκεῖ, ἥ ἐστιν μικρά, ἐκεῖ σωθήσομαι· οὐ μικρά ἐστιν; καὶ ζήσεται ἡ ψυχή μου.

idoù hē pólis haútē engỳs toû kataphygeîn me ekeî, hḗ estin mikrá, ekeî sōthḗsomai: ou mikrá estin? kaì zḗsetai hē psychḗ mou.

21
καὶ εἶπεν αὐτῷ ’Ιδοὺ ἐθαύμασά σου τὸ πρόσωπον καὶ ἐπὶ τῷ ῥήματι τούτῳ τοῦ μὴ καταστρέψαι τὴν πόλιν, περὶ ἧς ἐλάλησας·

kaì eîpen autō̂i ’Idoù ethaúmasá sou tò prósōpon kaì epì tō̂i rhḗmati toútōi toû mḕ katastrépsai tḕn pólin, perì hē̂s elálēsas:

22
σπεῦσον οὖν τοῦ σωθῆναι ἐκεῖ· οὐ γὰρ δυνήσομαι ποιῆσαι πρᾶγμα ἕως τοῦ σε εἰσελθεῖν ἐκεῖ. διὰ τοῦτο ἐκάλεσεν τὸ ὄνομα τῆς πόλεως ἐκείνης Σηγωρ.

speûson oûn toû sōthē̂nai ekeî: ou gàr dynḗsomai poiē̂sai prâgma héōs toû se eiseltheîn ekeî. dià toûto ekálesen tò ónoma tē̂s póleōs ekeínēs Sēgōr.

23
ὁ ἥλιος ἐξῆλθεν ἐπὶ τὴν γῆν, καὶ Λωτ εἰσῆλθεν εἰς Σηγωρ,

ho hḗlios exē̂lthen epì tḕn gē̂n, kaì Lōt eisē̂lthen eis Sēgōr,

24
καὶ κύριος ἔβρεξεν ἐπὶ Σοδομα καὶ Γομορρα θεῖον καὶ πῦρ παρὰ κυρίου ἐκ τοῦ οὐρανοῦ

kaì kýrios ébrexen epì Sodoma kaì Gomorra theîon kaì pŷr parà kyríou ek toû ouranoû

25
καὶ κατέστρεψεν τὰς πόλεις ταύτας καὶ πᾶσαν τὴν περίοικον καὶ πάντας τοὺς κατοικοῦντας ἐν ταῖς πόλεσιν καὶ πάντα τὰ ἀνατέλλοντα ἐκ τῆς γῆς.

kaì katéstrepsen tàs póleis taútas kaì pâsan tḕn períoikon kaì pántas toùs katoikoûntas en taîs pólesin kaì pánta tà anatéllonta ek tē̂s gē̂s.

26
καὶ ἐπέβλεψεν ἡ γυνὴ αὐτοῦ εἰς τὰ ὀπίσω καὶ ἐγένετο στήλη ἁλός.

kaì epéblepsen hē gynḕ autoû eis tà opísō kaì egéneto stḗlē halós.

27
῎Ωρθρισεν δὲ Αβρααμ τὸ πρωὶ εἰς τὸν τόπον, οὗ εἱστήκει ἐναντίον κυρίου,

῎Ōrthrisen dè Abraam tò prōì eis tòn tópon, hoû heistḗkei enantíon kyríou,

28
καὶ ἐπέβλεψεν ἐπὶ πρόσωπον Σοδομων καὶ Γομορρας καὶ ἐπὶ πρόσωπον τῆς γῆς τῆς περιχώρου καὶ εἶδεν, καὶ ἰδοὺ ἀνέβαινεν ϕλὸξ τῆς γῆς ὡσεὶ ἀτμὶς καμίνου.

kaì epéblepsen epì prósōpon Sodomōn kaì Gomorras kaì epì prósōpon tē̂s gē̂s tē̂s perichṓrou kaì eîden, kaì idoù anébainen phlòx tē̂s gē̂s hōseì atmìs kamínou.

29
καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἐκτρῖψαι κύριον πάσας τὰς πόλεις τῆς περιοίκου ἐμνήσθη ὁ θεὸς τοῦ Αβρααμ καὶ ἐξαπέστειλεν τὸν Λωτ ἐκ μέσου τῆς καταστροϕῆς ἐν τῷ καταστρέψαι κύριον τὰς πόλεις, ἐν αἷς κατῴκει ἐν αὐταῖς Λωτ.

kaì egéneto en tō̂i ektrîpsai kýrion pásas tàs póleis tē̂s perioíkou emnḗsthē ho theòs toû Abraam kaì exapésteilen tòn Lōt ek mésou tē̂s katastrophē̂s en tō̂i katastrépsai kýrion tàs póleis, en haîs katṓikei en autaîs Lōt.

30
’Ανέβη δὲ Λωτ ἐκ Σηγωρ καὶ ἐκάθητο ἐν τῷ ὄρει καὶ αἱ δύο θυγατέρες αὐτοῦ μετ’ αὐτοῦ· ἐϕοβήθη γὰρ κατοικῆσαι ἐν Σηγωρ. καὶ ᾤκησεν ἐν τῷ σπηλαίῳ, αὐτὸς καὶ αἱ δύο θυγατέρες αὐτοῦ μετ’ αὐτοῦ.

’Anébē dè Lōt ek Sēgōr kaì ekáthēto en tō̂i órei kaì hai dýo thygatéres autoû met’ autoû: ephobḗthē gàr katoikē̂sai en Sēgōr. kaì ṓikēsen en tō̂i spēlaíōi, autòs kaì hai dýo thygatéres autoû met’ autoû.

31
εἶπεν δὲ ἡ πρεσβυτέρα πρὸς τὴν νεωτέραν ‘Ο πατὴρ ἡμῶν πρεσβύτερος, καὶ οὐδείς ἐστιν ἐπὶ τῆς γῆς, ὃς εἰσελεύσεται πρὸς ἡμᾶς, ὡς καθήκει πάσῃ τῇ γῇ·

eîpen dè hē presbytéra pròs tḕn neōtéran ‘O patḕr hēmō̂n presbýteros, kaì oudeís estin epì tē̂s gē̂s, hòs eiseleúsetai pròs hēmâs, hōs kathḗkei pásēi tē̂i gē̂i:

32
δεῦρο καὶ ποτίσωμεν τὸν πατέρα ἡμῶν οἶνον καὶ κοιμηθῶμεν μετ’ αὐτοῦ καὶ ἐξαναστήσωμεν ἐκ τοῦ πατρὸς ἡμῶν σπέρμα.

deûro kaì potísōmen tòn patéra hēmō̂n oînon kaì koimēthō̂men met’ autoû kaì exanastḗsōmen ek toû patròs hēmō̂n spérma.

33
ἐπότισαν δὲ τὸν πατέρα αὐτῶν οἶνον ἐν τῇ νυκτὶ ταύτῃ, καὶ εἰσελθοῦσα ἡ πρεσβυτέρα ἐκοιμήθη μετὰ τοῦ πατρὸς αὐτῆς τὴν νύκτα ἐκείνην, καὶ οὐκ ᾔδει ἐν τῷ κοιμηθῆναι αὐτὴν καὶ ἀναστῆναι.

epótisan dè tòn patéra autō̂n oînon en tē̂i nyktì taútēi, kaì eiselthoûsa hē presbytéra ekoimḗthē metà toû patròs autē̂s tḕn nýkta ekeínēn, kaì ouk ḗidei en tō̂i koimēthē̂nai autḕn kaì anastē̂nai.

34
ἐγένετο δὲ τῇ ἐπαύριον καὶ εἶπεν ἡ πρεσβυτέρα πρὸς τὴν νεωτέραν ’Ιδοὺ ἐκοιμήθην ἐχθὲς μετὰ τοῦ πατρὸς ἡμῶν· ποτίσωμεν αὐτὸν οἶνον καὶ τὴν νύκτα ταύτην, καὶ εἰσελθοῦσα κοιμήθητι μετ’ αὐτοῦ, καὶ ἐξαναστήσωμεν ἐκ τοῦ πατρὸς ἡμῶν σπέρμα.

egéneto dè tē̂i epaúrion kaì eîpen hē presbytéra pròs tḕn neōtéran ’Idoù ekoimḗthēn echthès metà toû patròs hēmō̂n: potísōmen autòn oînon kaì tḕn nýkta taútēn, kaì eiselthoûsa koimḗthēti met’ autoû, kaì exanastḗsōmen ek toû patròs hēmō̂n spérma.

35
ἐπότισαν δὲ καὶ ἐν τῇ νυκτὶ ἐκείνῃ τὸν πατέρα αὐτῶν οἶνον, καὶ εἰσελθοῦσα ἡ νεωτέρα ἐκοιμήθη μετὰ τοῦ πατρὸς αὐτῆς, καὶ οὐκ ᾔδει ἐν τῷ κοιμηθῆναι αὐτὴν καὶ ἀναστῆναι.

epótisan dè kaì en tē̂i nyktì ekeínēi tòn patéra autō̂n oînon, kaì eiselthoûsa hē neōtéra ekoimḗthē metà toû patròs autē̂s, kaì ouk ḗidei en tō̂i koimēthē̂nai autḕn kaì anastē̂nai.

36
καὶ συνέλαβον αἱ δύο θυγατέρες Λωτ ἐκ τοῦ πατρὸς αὐτῶν.

kaì synélabon hai dýo thygatéres Lōt ek toû patròs autō̂n.

37
καὶ ἔτεκεν ἡ πρεσβυτέρα υἱὸν καὶ ἐκάλεσεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Μωαβ λέγουσα ’Εκ τοῦ πατρός μου· οὗτος πατὴρ Μωαβιτῶν ἕως τῆς σήμερον ἡμέρας.

kaì éteken hē presbytéra hyiòn kaì ekálesen tò ónoma autoû Mōab légousa ’Ek toû patrós mou: hoûtos patḕr Mōabitō̂n héōs tē̂s sḗmeron hēméras.

38
ἔτεκεν δὲ καὶ ἡ νεωτέρα υἱὸν καὶ ἐκάλεσεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Αμμαν υἱὸς τοῦ γένους μου· οὗτος πατὴρ Αμμανιτῶν ἕως τῆς σήμερον ἡμέρας.

éteken dè kaì hē neōtéra hyiòn kaì ekálesen tò ónoma autoû Amman hyiòs toû génous mou: hoûtos patḕr Ammanitō̂n héōs tē̂s sḗmeron hēméras.