Bibles in ancient languages
Old translations
Modern translations

Septante Song of Solomon 1

Pentateuch
Historical books
Poetical Writings
Prophetic Books
Chapter
Verses
1
῏Αισμα ᾀσμάτων, ὅ ἐστιν τῷ Σαλωμων.

᾿̂Aisma āismátōn, hó estin tō̂i Salōmōn.

2
Φιλησάτω με ἀπὸ ϕιλημάτων στόματος αὐτοῦ, ὅτι ἀγαθοὶ μαστοί σου ὑπὲρ οἶνον,

Philēsátō me apò philēmátōn stómatos autoû, hóti agathoì mastoí sou hypèr oînon,

3
καὶ ὀσμὴ μύρων σου ὑπὲρ πάντα τὰ ἀρώματα, μύρον ἐκκενωθὲν ὄνομά σου. διὰ τοῦτο νεάνιδες ἠγάπησάν σε,

kaì osmḕ mýrōn sou hypèr pánta tà arṓmata, mýron ekkenōthèn ónomá sou. dià toûto neánides ēgápēsán se,

4
εἵλκυσάν σε, ὀπίσω σου εἰς ὀσμὴν μύρων σου δραμοῦμεν. Εἰσήνεγκέν με ὁ βασιλεὺς εἰς τὸ ταμίειον αὐτοῦ. ’Αγαλλιασώμεθα καὶ εὐϕρανθῶμεν ἐν σοί, ἀγαπήσομεν μαστούς σου ὑπὲρ οἶνον· εὐθύτης ἠγάπησέν σε.

heílkysán se, opísō sou eis osmḕn mýrōn sou dramoûmen. Eisḗnenkén me ho basileùs eis tò tamíeion autoû. ’Agalliasṓmetha kaì euphranthō̂men en soí, agapḗsomen mastoús sou hypèr oînon: euthýtēs ēgápēsén se.

5
Μέλαινά εἰμι καὶ καλή, θυγατέρες Ιερουσαλημ, ὡς σκηνώματα Κηδαρ, ὡς δέρρεις Σαλωμων.

Mélainá eimi kaì kalḗ, thygatéres Ierousalēm, hōs skēnṓmata Kēdar, hōs dérreis Salōmōn.

6
μὴ βλέψητέ με, ὅτι ἐγώ εἰμι μεμελανωμένη, ὅτι παρέβλεψέν με ὁ ἥλιος· υἱοὶ μητρός μου ἐμαχέσαντο ἐν ἐμοί, ἔθεντό με ϕυλάκισσαν ἐν ἀμπελῶσιν· ἀμπελῶνα ἐμὸν οὐκ ἐϕύλαξα.

mḕ blépsēté me, hóti egṓ eimi memelanōménē, hóti paréblepsén me ho hḗlios: hyioì mētrós mou emachésanto en emoí, éthentó me phylákissan en ampelō̂sin: ampelō̂na emòn ouk ephýlaxa.

7
’Απάγγειλόν μοι, ὃν ἠγάπησεν ἡ ψυχή μου, ποῦ ποιμαίνεις, ποῦ κοιτάζεις ἐν μεσημβρίᾳ, μήποτε γένωμαι ὡς περιβαλλομένη ἐπ’ ἀγέλαις ἑταίρων σου.

’Apángeilón moi, hòn ēgápēsen hē psychḗ mou, poû poimaíneis, poû koitázeis en mesēmbríāi, mḗpote génōmai hōs periballoménē ep’ agélais hetaírōn sou.

8
’Εὰν μὴ γνῷς σεαυτήν, ἡ καλὴ ἐν γυναιξίν, ἔξελθε σὺ ἐν πτέρναις τῶν ποιμνίων καὶ ποίμαινε τὰς ἐρίϕους σου ἐπὶ σκηνώμασιν τῶν ποιμένων.

’Eàn mḕ gnō̂is seautḗn, hē kalḕ en gynaixín, éxelthe sỳ en ptérnais tō̂n poimníōn kaì poímaine tàs eríphous sou epì skēnṓmasin tō̂n poiménōn.

9
Τῇ ἵππῳ μου ἐν ἅρμασιν Φαραω ὡμοίωσά σε, ἡ πλησίον μου.

Tē̂i híppōi mou en hármasin Pharaō hōmoíōsá se, hē plēsíon mou.

10
τί ὡραιώθησαν σιαγόνες σου ὡς τρυγόνες, τράχηλός σου ὡς ὁρμίσκοι;

tí hōraiṓthēsan siagónes sou hōs trygónes, tráchēlós sou hōs hormískoi?

11
ὁμοιώματα χρυσίου ποιήσομέν σοι μετὰ στιγμάτων τοῦ ἀργυρίου.

homoiṓmata chrysíou poiḗsomén soi metà stigmátōn toû argyríou.

12
῞Εως οὗ ὁ βασιλεὺς ἐν ἀνακλίσει αὐτοῦ, νάρδος μου ἔδωκεν ὀσμὴν αὐτοῦ.

῞Eōs hoû ho basileùs en anaklísei autoû, nárdos mou édōken osmḕn autoû.

13
ἀπόδεσμος τῆς στακτῆς ἀδελϕιδός μου ἐμοί, ἀνὰ μέσον τῶν μαστῶν μου αὐλισθήσεται·

apódesmos tē̂s staktē̂s adelphidós mou emoí, anà méson tō̂n mastō̂n mou aulisthḗsetai:

14
βότρυς τῆς κύπρου ἀδελϕιδός μου ἐμοὶ ἐν ἀμπελῶσιν Εγγαδδι.

bótrys tē̂s kýprou adelphidós mou emoì en ampelō̂sin Engaddi.

15
’Ιδοὺ εἶ καλή, ἡ πλησίον μου, ἰδοὺ εἶ καλή, ὀϕθαλμοί σου περιστεραί.

’Idoù eî kalḗ, hē plēsíon mou, idoù eî kalḗ, ophthalmoí sou peristeraí.

16
’Ιδοὺ εἶ καλός, ὁ ἀδελϕιδός μου, καί γε ὡραῖος· πρὸς κλίνη ἡμῶν σύσκιος,

’Idoù eî kalós, ho adelphidós mou, kaí ge hōraîos: pròs klínē hēmō̂n sýskios,

17
δοκοὶ οἴκων ἡμῶν κέδροι, ϕατνώματα ἡμῶν κυπάρισσοι.

dokoì oíkōn hēmō̂n kédroi, phatnṓmata hēmō̂n kypárissoi.