Bibles in ancient languages
Old translations
Modern translations

Septante Song of Solomon 8

Pentateuch
Historical books
Poetical Writings
Prophetic Books
Chapter
Verses
1
Τίς δῴη σε ἀδελϕιδόν μου θηλάζοντα μαστοὺς μητρός μου; εὑροῦσά σε ἔξω ϕιλήσω σε, καί γε οὐκ ἐξουδενώσουσίν μοι.

Tís dṓiē se adelphidón mou thēlázonta mastoùs mētrós mou? heuroûsá se éxō philḗsō se, kaí ge ouk exoudenṓsousín moi.

2
παραλήμψομαί σε, εἰσάξω σε εἰς οἶκον μητρός μου καὶ εἰς ταμίειον τῆς συλλαβούσης με· ποτιῶ σε ἀπὸ οἴνου τοῦ μυρεψικοῦ, ἀπὸ νάματος ῥοῶν μου.

paralḗmpsomaí se, eisáxō se eis oîkon mētrós mou kaì eis tamíeion tē̂s syllaboúsēs me: potiō̂ se apò oínou toû myrepsikoû, apò námatos rhoō̂n mou.

3
Εὐώνυμος αὐτοῦ ὑπὸ τὴν κεϕαλήν μου, καὶ ἡ δεξιὰ αὐτοῦ περιλήμψεταί με.

Euṓnymos autoû hypò tḕn kephalḗn mou, kaì hē dexià autoû perilḗmpsetaí me.

4
ὥρκισα ὑμᾶς, θυγατέρες Ιερουσαλημ, ἐν ταῖς δυνάμεσιν καὶ ἐν ταῖς ἰσχύσεσιν τοῦ ἀγροῦ, ἐν ταῖς δυνάμεσιν καὶ ἐν ταῖς ἰσχύσεσιν τοῦ ἀγροῦ, τί ἐγείρητε καὶ τί ἐξεγείρητε τὴν ἀγάπην, ἕως ἂν θελήσῃ.

hṓrkisa hymâs, thygatéres Ierousalēm, en taîs dynámesin kaì en taîs ischýsesin toû agroû, en taîs dynámesin kaì en taîs ischýsesin toû agroû, tí egeírēte kaì tí exegeírēte tḕn agápēn, héōs àn thelḗsēi.

5
Τίς αὕτη ἡ ἀναβαίνουσα λελευκανθισμένη ἐπιστηριζομένη ἐπὶ τὸν ἀδελϕιδὸν αὐτῆς; ‘Υπὸ μῆλον ἐξήγειρά σε· ἐκεῖ ὠδίνησέν σε ἡ μήτηρ σου, ἐκεῖ ὠδίνησέν σε ἡ τεκοῦσά σου.

Tís haútē hē anabaínousa leleukanthisménē epistērizoménē epì tòn adelphidòn autē̂s? ‘Ypò mē̂lon exḗgeirá se: ekeî ōdínēsén se hē mḗtēr sou, ekeî ōdínēsén se hē tekoûsá sou.

6
θές με ὡς σϕραγῖδα ἐπὶ τὴν καρδίαν σου, ὡς σϕραγῖδα ἐπὶ τὸν βραχίονά σου· ὅτι κραταιὰ ὡς θάνατος ἀγάπη, σκληρὸς ὡς ᾅδης ζῆλος· περίπτερα αὐτῆς περίπτερα πυρός, ϕλόγες αὐτῆς·

thés me hōs sphragîda epì tḕn kardían sou, hōs sphragîda epì tòn brachíoná sou: hóti krataià hōs thánatos agápē, sklēròs hōs hā́idēs zē̂los: períptera autē̂s períptera pyrós, phlóges autē̂s:

7
ὕδωρ πολὺ οὐ δυνήσεται σβέσαι τὴν ἀγάπην, καὶ ποταμοὶ οὐ συγκλύσουσιν αὐτήν· ἐὰν δῷ ἀνὴρ τὸν πάντα βίον αὐτοῦ ἐν τῇ ἀγάπῃ, ἐξουδενώσει ἐξουδενώσουσιν αὐτόν.

hýdōr polỳ ou dynḗsetai sbésai tḕn agápēn, kaì potamoì ou synklýsousin autḗn: eàn dō̂i anḕr tòn pánta bíon autoû en tē̂i agápēi, exoudenṓsei exoudenṓsousin autón.

8
’Αδελϕὴ ἡμῖν μικρὰ καὶ μαστοὺς οὐκ ἔχει· τί ποιήσωμεν τῇ ἀδελϕῇ ἡμῶν ἐν ἡμέρᾳ, ᾗ ἐὰν λαληθῇ ἐν αὐτῇ;

’Adelphḕ hēmîn mikrà kaì mastoùs ouk échei: tí poiḗsōmen tē̂i adelphē̂i hēmō̂n en hēmérāi, hē̂i eàn lalēthē̂i en autē̂i?

9
εἰ τεῖχός ἐστιν, οἰκοδομήσωμεν ἐπ’ αὐτὴν ἐπάλξεις ἀργυρᾶς· καὶ εἰ θύρα ἐστίν, διαγράψωμεν ἐπ’ αὐτὴν σανίδα κεδρίνην.

ei teîchós estin, oikodomḗsōmen ep’ autḕn epálxeis argyrâs: kaì ei thýra estín, diagrápsōmen ep’ autḕn sanída kedrínēn.

10
’Εγὼ τεῖχος, καὶ μαστοί μου ὡς πύργοι· ἐγὼ ἤμην ἐν ὀϕθαλμοῖς αὐτοῦ ὡς εὑρίσκουσα εἰρήνην.

’Egṑ teîchos, kaì mastoí mou hōs pýrgoi: egṑ ḗmēn en ophthalmoîs autoû hōs heurískousa eirḗnēn.

11
’Αμπελὼν ἐγενήθη τῷ Σαλωμων ἐν Βεελαμων· ἔδωκεν τὸν ἀμπελῶνα αὐτοῦ τοῖς τηροῦσιν, ἀνὴρ οἴσει ἐν καρπῷ αὐτοῦ χιλίους ἀργυρίου.

’Ampelṑn egenḗthē tō̂i Salōmōn en Beelamōn: édōken tòn ampelō̂na autoû toîs tēroûsin, anḕr oísei en karpō̂i autoû chilíous argyríou.

12
ἀμπελών μου ἐμὸς ἐνώπιόν μου· οἱ χίλιοι σοί, Σαλωμων, καὶ οἱ διακόσιοι τοῖς τηροῦσι τὸν καρπὸν αὐτοῦ.

ampelṓn mou emòs enṓpión mou: hoi chílioi soí, Salōmōn, kaì hoi diakósioi toîs tēroûsi tòn karpòn autoû.

13
‘Ο καθήμενος ἐν κήποις, ἑταῖροι προσέχοντες τῇ ϕωνῇ σου· ἀκούτισόν με.

‘O kathḗmenos en kḗpois, hetaîroi proséchontes tē̂i phōnē̂i sou: akoútisón me.

14
Φύγε, ἀδελϕιδέ μου, καὶ ὁμοιώθητι τῇ δορκάδι ἢ τῷ νεβρῷ τῶν ἐλάϕων ἐπὶ ὄρη ἀρωμάτων.

Phýge, adelphidé mou, kaì homoiṓthēti tē̂i dorkádi ḕ tō̂i nebrō̂i tō̂n eláphōn epì órē arōmátōn.