Bibles en langues anciennes
Traductions anciennes
Traductions modernes

Bible de Jérusalem Siracide 20, 18

Pentateuque
Livres historiques
Livres poétiques et sapientiaux
Livres prophétiques
Nouveau Testament
Chapitre
Versets
1

Il y a des reproches intempestifs, il y a un silence qui dénote l'homme sensé.

2

Mieux vaut faire des reproches que garder sa colère.

3

Celui qui s'accuse d'une faute évite la peine.

4

Tel l'eunuque qui voudrait déflorer une jeune fille, tel celui qui prétend rendre la justice par la violence.

5

Tel se tait et passe pour sage, tel autre se fait détester pour son bavardage.

6

Tel se tait parce qu'il ne sait que répondre, tel autre se tait qui attend son heure.

7

Le sage sait se taire jusqu'au bon moment, mais le bavard et l'insensé manquent l'occasion.

8

Celui qui parle trop se fait détester et celui qui prétend s'imposer suscite la haine. Qu'il est beau, quand on te reprend, de manifester du repentir: tu échapperas ainsi à une faute volontaire.

9

Tel trouve son salut dans le malheur et parfois une aubaine provoque un dommage.

10

Il y a des générosités qui ne te profitent pas et il y a des générosités qui rapportent le double.

11

Parfois la gloire apporte l'humiliation et certains dans l'abaissement lèvent la tête.

12

Tel achète beaucoup de choses avec peu d'argent, et cependant les paie sept fois trop cher.

13

Par des paroles le sage se fait aimer, mais les générosités des sots vont en pure perte.

14

Le cadeau de l'insensé ne te sert à rien pas plus que celui du jaloux quand il y est contraint, car ses yeux sont avides de recevoir le septuple;

15

il donne peu et reproche beaucoup, il ouvre la bouche comme un crieur public; il prête aujourd'hui, demain il redemande c'est un homme détestable.

16

L'insensé dit : Je n'ai pas un ami, de mes bienfaits nul ne me sait gré;

17

ceux qui mangent mon pain ont mauvaise langue. Tant de gens, si souvent, se gaussent de lui! Car son avoir il ne l'a pas acceuilli avec droiture, et de même le fait de ne pas avoir ne change pas son attitude.

18

Mieux vaut un faux pas sur le pavé qu'une incartade de langage; c'est ainsi que trébuchent soudainement les méchants.

19

Un homme grossier est comme une gaudriole ressassée par des imbéciles.

20

De la bouche du sot on n'accepte pas un proverbe, car il ne le dit pas à propos.

21

Tel est préservé du péché par son indigence, à ses heures de loisir il n'a pas de remords.

22

Tel se perd par respect humain, il se perd par égard pour un insensé.

23

Tel par timidité fait des promesses à son ami et s'en fait un ennemi sans motif.

24

C'est une grave souillure pour un homme que le mensonge, il est ressassé par les ignorants.

25

Mieux vaut un voleur qu'un maître menteur, mais l'un et l'autre vont à leur perte.

26

L'habitude du mensonge est une abomination, la honte du menteur est sans cesse sur lui.

27

Par ses discours le sage se fait estimer et l'homme avisé plaît aux grands.

28

Celui qui cultive la terre obtient une bonne récolte, celui qui plaît aux grands se fait pardonner l'injustice.

29

Présents et cadeaux aveuglent les yeux des sages, comme un bâillon sur la bouche ils étouffent les reproches.

30

Sagesse cachée et trésor invisible, à quoi servent-ils l'un et l'autre?

31

Mieux vaut un homme qui cache sa folie qu'un homme qui cache sa sagesse.

32

Mieux vaut la persévérance inflexible dans la recherche du Seigneur, que l'agitation anarchique de sa propre vie.